Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 24:8 - 《官話和合譯本》

8 擊鼓之樂止息、宴樂人的聲音完畢、彈琴之樂也止息了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

8 愉快的鼓聲止息, 悅耳的琴音消失, 宴樂的喧鬧不復聽聞。

參見章節 複製

新譯本

8 擊鼓的喜樂止息, 宴樂者的喧嘩停止, 彈琴的喜樂也止息了。

參見章節 複製

中文標準譯本

8 歡快的鼓聲止息, 歡騰者的喧嚷停止, 歡快的琴聲也止息了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

8 擊鼓之樂止息; 宴樂人的聲音完畢, 彈琴之樂也止息了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

8 擊鼓之樂止息; 宴樂人的聲音完畢, 彈琴之樂也止息了。

參見章節 複製




以賽亞書 24:8
16 交叉參考  

願那夜沒有生育.其間也沒有歡樂的聲音。


所以我的琴音變爲悲音、我的簫聲變爲哭聲。


我們把琴掛在那裏的柳樹上。


從肥美的田中、奪去了歡喜快樂.在葡萄園裏、必無歌唱、也無歡呼的聲音.踹酒的在酒醡中不得踹出酒來.我使他歡呼的聲音止息。


他們在筵席上彈琴、鼓瑟、擊鼓、吹笛、飲酒、卻不顧念耶和華的作爲、也不留心他手所作的。○


故此、陰間擴張其欲、開了無限量的口.他們的榮耀、羣衆、繁華、並快樂的人、都落在其中。


因爲萬軍之耶和華以色列的上帝如此說、你們還活着的日子在你們眼前、我必使歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音、從這地方止息了。


我又要使歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音、推磨的聲音、和燈的亮光、從他們中間止息。


那時、我必使猶大城邑中、和耶路撒冷街上、歡喜和快樂的聲音、新郎和新婦的聲音、都止息了.因爲地必成爲荒塲。


老年人在城門口斷絕、少年人不再作樂。


我必使你唱歌的聲音止息.人也不再聽見你彈琴的聲音。


你曾在伊甸上帝的園中、佩戴各樣寶石、就是紅寶石、紅璧璽、金鋼石、水蒼玉、紅瑪瑙、碧玉、藍寶石、綠寶石、紅玉、和黃金、又有精美的鼓笛在你那裏.都是在你受造之日豫備齊全的。


我也必使他的宴樂、節期、月朔、安息日、並他的一切大會、都止息了。


所以這些人必在被擄的人中首先被擄.舒身的人荒宴之樂必消滅了。


彈琴、作樂、吹笛、吹號的聲音、在你中間決不能再聽見.各行手藝人在你中間決不能再遇見.推磨的聲音在你中間決不能再聽見.


跟著我們:

廣告


廣告