Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 17:12 - 《官話和合譯本》

12 ○唉、多民鬨嚷、好像海浪匉訇.列邦奔騰、好像猛水滔滔.

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 唉!列國喧囂,如怒海洶湧; 萬民騷動,如洪水滔滔。

參見章節 複製

新譯本

12 唉!許多民族在喧嘩, 他們喧嚷好像海浪澎湃; 列國在咆哮, 他們吼叫,好像洪水奔流。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 啊!萬民的咆哮, 他們咆哮好像海洋的咆哮! 萬族的喧嚷, 他們喧嚷好像洪水的喧嚷!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 唉!多民鬨嚷,好像海浪匉訇; 列邦奔騰,好像猛水滔滔;

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 唉!多民鬨嚷,好像海浪匉訇; 列邦奔騰,好像猛水滔滔;

參見章節 複製




以賽亞書 17:12
21 交叉參考  

曾有死亡的繩索纏繞我.匪類的急流使我驚懼.


耶和華的聲音發在水上.榮耀的上帝打雷、耶和華打雷在大水之上。


因爲你的仇敵喧嚷.恨你的抬起頭來。


山間有多人的聲音、好像是大國人民。有許多國的民聚集鬨嚷的聲音.這是萬軍之耶和華點齊軍隊、豫備打仗。


我必以公平爲準繩、以公義爲綫鉈.冰雹必冲去謊言的避所、大水必漫過藏身之處。


凡爲攻擊你造成的器械、必不利用.凡在審判時興起用舌攻擊你的、你必定他爲有罪.這是耶和華僕人的產業、是他們從我所得的義.這是耶和華說的。


列國的人民哪、任憑你們喧嚷、終必破壞.遠方的衆人哪、當側耳而聽.任憑你們束起腰來、終必破壞.你們束起腰來、終必破壞。


戰士在亂殺之間所穿戴的盔甲、並那輥在血中的衣服、都必作爲可燒的、當作火柴。


他們拿弓和槍.性情殘忍、不施憐憫.他們的聲音、像海浪匉訇.錫安城阿、他們騎馬、都擺隊伍、如上戰塲的人要攻擊你。


以色列上帝的榮光從東而來.他的聲音如同多水的聲音.地就因他的榮耀發光。


但以理說、我夜裏見異象、看見天的四風陡起、颳在大海之上。


現在有許多國的民聚集攻擊你、說、願錫安被玷汚、願我們親眼見他遭報。


約櫃往前行的時候、摩西就說、耶和華阿、求你興起、願你的仇敵四散、願恨你的人從你面前逃跑。


日月星辰要顯出異兆.地上的邦國也有困苦.因海中波浪的響聲、就慌慌不定.


拿着七碗的七位天使中有一位前來對我說、你到這裏來、我將坐在衆水上的大淫婦所要受的刑罰指給你看.


天使又對我說、你所看見那淫婦坐的衆水、就是多民多人多國多方。


跟著我們:

廣告


廣告