以西結書 26:2 - 《官話和合譯本》2 人子阿、因推羅向耶路撒冷說、阿哈、那作衆民之門的、已經破壞、向我開放.他旣變爲荒塲、我必豐盛. 參見章節更多版本當代譯本2 「人子啊,泰爾譏笑耶路撒冷說,『哈哈!那通往列國的門戶已遭破壞,城門向我大開,她已荒涼,我必興盛。』 參見章節新譯本2 “人子啊!因為推羅論到耶路撒冷說:‘哈哈!那萬族的門已經破壞了,向我打開了;我必得豐滿,她卻成了荒場!’ 參見章節新標點和合本 上帝版2 「人子啊,因泰爾向耶路撒冷說:『阿哈,那作眾民之門的已經破壞,向我開放;她既變為荒場,我必豐盛。』 參見章節新標點和合本 神版2 「人子啊,因泰爾向耶路撒冷說:『阿哈,那作眾民之門的已經破壞,向我開放;她既變為荒場,我必豐盛。』 參見章節和合本修訂版2 「人子啊,因推羅向耶路撒冷說:『啊哈!那眾民之門已經破壞,向我敞開;它既變為廢墟,我必豐盛。』 參見章節 |