以斯帖記 2:23 - 《官話和合譯本》23 究察這事、果然是實、就把二人挂在木頭上、將這事在王面前寫於歷史上。 參見章節更多版本當代譯本23 王查明確有此事後,便命人把二人吊死在木架上,並將這事當著他的面寫入史書。 參見章節新譯本23 那陰謀查究起來,就發現真相;於是把二人懸掛在木架上。這事在王面前曾寫於史記。 參見章節中文標準譯本23 經過調查,發現這陰謀是真的;於是那兩個太監就被掛在木架上。這事在王面前被記在《年代志》上。 參見章節新標點和合本 上帝版23 究察這事,果然是實,就把二人掛在木頭上,將這事在王面前寫於歷史上。 參見章節新標點和合本 神版23 究察這事,果然是實,就把二人掛在木頭上,將這事在王面前寫於歷史上。 參見章節 |