Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Titus 3:9 - King James Version (Oxford) 1769

9 But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

9 But avoid stupid and foolish controversies and genealogies and dissensions and wrangling about the Law, for they are unprofitable and futile.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 but shun foolish questionings, and genealogies, and strifes, and fightings about the law; for they are unprofitable and vain.

参见章节 复制

Common English Bible

9 Avoid stupid controversies, genealogies, and fights about the Law, because they are useless and worthless.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, as well as arguments against the law. For these are useless and empty.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law. For they are unprofitable and vain.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 But avoid foolish controversies, genealogies, dissensions, and quarrels about the law, for they are unprofitable and worthless.

参见章节 复制




Titus 3:9
10 交叉引用  

Should he reason with unprofitable talk? Or with speeches wherewith he can do no good?


And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.


Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.


But refuse profane and old wives' fables, and exercise thyself rather unto godliness.


Of these things put them in remembrance, charging them before the Lord that they strive not about words to no profit, but to the subverting of the hearers.


But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.


But foolish and unlearned questions avoid, knowing that they do gender strifes.


not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth.


From whence come wars and fightings among you? come they not hence, even of your lusts that war in your members?


跟着我们:

广告


广告