Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Romans 11:3 - King James Version (Oxford) 1769

3 Lord, they have killed thy prophets, and digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

3 Lord, they have killed Your prophets; they have demolished Your altars, and I alone am left, and they seek my life.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

3 Lord, they have killed thy prophets, they have digged down thine altars; and I am left alone, and they seek my life.

参见章节 复制

Common English Bible

3 Lord, “they have killed your prophets, and they have torn down your altars. I’m the only one left, and they are trying to take my life.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

3 "Lord, they have slain your Prophets. They have overturned your altars. And I alone remain, and they are seeking my life."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 Lord, they have slain thy prophets, they have dug down thy altars; and I am left alone, and they seek my life.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

3 “Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars, and I alone am left, and they seek my life.”

参见章节 复制




Romans 11:3
6 交叉引用  

Was it not told my lord what I did when Jezebel slew the prophets of the LORD, how I hid an hundred men of the LORD's prophets by fifty in a cave, and fed them with bread and water?


for it was so, when Jezebel cut off the prophets of the LORD, that Obadiah took an hundred prophets, and hid them by fifty in a cave, and fed them with bread and water.)


Nevertheless they were disobedient, and rebelled against thee, and cast thy law behind their backs, and slew thy prophets which testified against them to turn them to thee, and they wrought great provocations.


In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.


跟着我们:

广告


广告