Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Revelation 9:3 - King James Version (Oxford) 1769

3 And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

3 Then out of the smoke locusts came forth on the earth, and such power was granted them as the power the earth's scorpions have. [Exod. 10: 12-15.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

3 And out of the smoke came forth locusts upon the earth; and power was given them, as the scorpions of the earth have power.

参见章节 复制

Common English Bible

3 Then locusts came forth from the smoke and onto the earth. They were given power like the power that scorpions have on the earth.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

3 And locusts went forth from the smoke of the well into the earth. And power was given to them, like the power that the scorpions of the earth have.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And from the smoke of the pit there came out locusts upon the earth. And power was given to them, as the scorpions of the earth have power:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

3 Then from the smoke came locusts on the earth, and they were given power like the power of scorpions of the earth.

参见章节 复制




Revelation 9:3
16 交叉引用  

And now whereas my father did lade you with a heavy yoke, I will add to your yoke: my father hath chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.


For whereas my father put a heavy yoke upon you, I will put more to your yoke: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.


and answered them after the advice of the young men, saying, My father made your yoke heavy, but I will add thereto: my father chastised you with whips, but I will chastise you with scorpions.


And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.


And thou, son of man, be not afraid of them, neither be afraid of their words, though briers and thorns be with thee, and thou dost dwell among scorpions: be not afraid of their words, nor be dismayed at their looks, though they be a rebellious house.


That which the palmerworm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.


And I will restore to you the years that the locust hath eaten, the cankerworm, and the caterpiller, and the palmerworm, my great army which I sent among you.


There shall the fire devour thee; the sword shall cut thee off, it shall eat thee up like the cankerworm: make thyself many as the cankerworm, make thyself many as the locusts.


Thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.


Behold, I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you.


who led thee through that great and terrible wilderness, wherein were fiery serpents, and scorpions, and drought, where there was no water; who brought thee forth water out of the rock of flint;


And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man.


And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men.


And the Midianites and the Amalekites and all the children of the east lay along in the valley like grasshoppers for multitude; and their camels were without number, as the sand by the sea side for multitude.


跟着我们:

广告


广告