Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 17:9 - King James Version (Oxford) 1769

9 From the wicked that oppress me, From my deadly enemies, who compass me about.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

9 From the wicked who despoil and oppress me, my deadly adversaries who surround me.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 From the wicked that oppress me, My deadly enemies, that compass me about.

参见章节 复制

Common English Bible

9 away from the wicked who are out to get me, away from my deadly enemies who are all around me!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 A smoke ascended by his wrath, and a fire flared up from his face: coals were kindled by it.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 There went up a smoke in his wrath: and a fire flamed from his face: coals were kindled by it.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 from the wicked who do me violence, my deadly enemies who surround me.

参见章节 复制




Psalm 17:9
8 交叉引用  

Also I will ordain a place for my people Israel, and will plant them, and they shall dwell in their place, and shall be moved no more; neither shall the children of wickedness waste them any more, as at the beginning,


Thou shalt hide them in the secret of thy presence from the pride of man: Thou shalt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.


They rewarded me evil for good To the spoiling of my soul.


Let them be confounded and put to shame that seek after my soul: Let them be turned back and brought to confusion that devise my hurt.


For without cause have they hid for me their net in a pit, Which without cause they have digged for my soul.


Let the enemy persecute my soul, and take it; Yea, let him tread down my life upon the earth, and lay mine honour in the dust. Selah.


And Saul went on this side of the mountain, and David and his men on that side of the mountain: and David made haste to get away for fear of Saul; for Saul and his men compassed David and his men round about to take them.


Moreover, my father, see, yea, see the skirt of thy robe in my hand: for in that I cut off the skirt of thy robe, and killed thee not, know thou and see that there is neither evil nor transgression in mine hand, and I have not sinned against thee; yet thou huntest my soul to take it.


跟着我们:

广告


广告