Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Numbers 35:24 - King James Version (Oxford) 1769

24 then the congregation shall judge between the slayer and the revenger of blood according to these judgments:

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

24 Then the congregation shall judge between the slayer and the avenger of blood according to these ordinances.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

24 then the congregation shall judge between the smiter and the avenger of blood according to these ordinances;

参见章节 复制

Common English Bible

24 then the community must come to a verdict between the killer and the close relative in accordance with these case laws.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

24 and this has been proven in the hearing of the people, and the questions have been aired, between the one who struck and the close relative,

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 And this be proved in the hearing of the people, and the cause be debated between him that struck, and the next of kin:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

24 then the congregation shall judge between the manslayer and the avenger of blood, in accordance with these rules.

参见章节 复制




Numbers 35:24
4 交叉引用  

And they shall be unto you cities for refuge from the avenger; that the manslayer die not, until he stand before the congregation in judgment.


or with any stone, wherewith a man may die, seeing him not, and cast it upon him, that he die, and was not his enemy, neither sought his harm:


and the congregation shall deliver the slayer out of the hand of the revenger of blood, and the congregation shall restore him to the city of his refuge, whither he was fled: and he shall abide in it unto the death of the high priest, which was anointed with the holy oil.


And he shall dwell in that city, until he stand before the congregation for judgment, and until the death of the high priest that shall be in those days: then shall the slayer return, and come unto his own city, and unto his own house, unto the city from whence he fled.


跟着我们:

广告


广告