Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Matthew 15:21 - King James Version (Oxford) 1769

21 Then Jesus went thence, and departed into the coasts of Tyre and Sidon.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

21 And going away from there, Jesus withdrew to the district of Tyre and Sidon.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

21 And Jesus went out thence, and withdrew into the parts of Tyre and Sidon.

参见章节 复制

Common English Bible

21 From there, Jesus went to the regions of Tyre and Sidon.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

21 And departing from there, Jesus withdrew into the areas of Tyre and Sidon.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 And Jesus went from thence, and retired into the coasts of Tyre and Sidon.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

21 And Jesus went away from there and withdrew to the district of Tyre and Sidon.

参见章节 复制




Matthew 15:21
9 交叉引用  

Zebulun shall dwell at the haven of the sea; And he shall be for an haven of ships; And his border shall be unto Zidon.


these are the things which defile a man: but to eat with unwashen hands defileth not a man.


And the LORD delivered them into the hand of Israel, who smote them, and chased them unto great Zidon, and unto Misrephoth-maim, and unto the valley of Mizpeh eastward; and they smote them, until they left them none remaining.


All the inhabitants of the hill country from Lebanon unto Misrephoth-maim, and all the Sidonians, them will I drive out from before the children of Israel: only divide thou it by lot unto the Israelites for an inheritance, as I have commanded thee.


Neither did Asher drive out the inhabitants of Accho, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob:


跟着我们:

广告


广告