Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Luke 6:9 - King James Version (Oxford) 1769

9 Then said Jesus unto them, I will ask you one thing; Is it lawful on the sabbath days to do good, or to do evil? to save life, or to destroy it?

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then Jesus said to them, I ask you, is it lawful and right on the Sabbath to do good [so that someone derives advantage from it] or to do evil, to save a life [and make a soul safe] or to destroy it?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 And Jesus said unto them, I ask you, Is it lawful on the sabbath to do good, or to do harm? to save a life, or to destroy it?

参见章节 复制

Common English Bible

9 Jesus said to the legal experts and Pharisees, “Here’s a question for you: Is it legal on the Sabbath to do good or to do evil, to save life or to destroy it?”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 Then Jesus said to them: "I ask you if it is lawful on the Sabbaths to do good, or to do evil? To give health to a life, or to destroy it?"

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Then Jesus said to them: I ask you, if it be lawful on the sabbath days to do good, or to do evil; to save life, or to destroy?

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 And Jesus said to them, “I ask you, is it lawful on the Sabbath to do good or to do harm, to save life or to destroy it?”

参见章节 复制




Luke 6:9
7 交叉引用  

And he saith unto them, Is it lawful to do good on the sabbath days, or to do evil? to save life, or to kill? But they held their peace.


And Jesus answering spake unto the lawyers and Pharisees, saying, Is it lawful to heal on the sabbath day?


And looking round about upon them all, he said unto the man, Stretch forth thy hand. And he did so: and his hand was restored whole as the other.


But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth.


For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village.


跟着我们:

广告


广告