Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Leviticus 20:6 - King James Version (Oxford) 1769

6 And the soul that turneth after such as have familiar spirits, and after wizards, to go a whoring after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

6 The person who turns to those who have familiar spirits and to wizards, [being unfaithful to Israel's Maker Who is her Husband, and thus] playing the harlot after them, I will set My face against that person and will cut him off from among his people [that he may not be included in the atonement made for them]. [Isa. 54:5.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 And the soul that turneth unto them that have familiar spirits, and unto the wizards, to play the harlot after them, I will even set my face against that soul, and will cut him off from among his people.

参见章节 复制

Common English Bible

6 I will also oppose anyone who resorts to dead spirits or spirits of divination and faithlessly follows those things. I will cut such an individual off from their people.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 The soul who will have turned aside to astrologers and soothsayers, and who will have fornicated with them, I will set my face against him, and I will destroy him from the midst of his people.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 The soul that shall go aside after magicians, and soothsayers, and shall commit fornication with them: I will set my face against that soul, and destroy it out of the midst of its people.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 “If a person turns to mediums and necromancers, whoring after them, I will set my face against that person and will cut him off from among his people.

参见章节 复制




Leviticus 20:6
17 交叉引用  

For, lo, they that are far from thee shall perish: Thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.


If her father utterly refuse to give her unto him, he shall pay money according to the dowry of virgins.


Thou shalt not suffer a witch to live.


And when they shall say unto you, Seek unto them that have familiar spirits, and unto wizards that peep, and that mutter: should not a people seek unto their God? for the living to the dead?


Therefore thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will set my face against you for evil, and to cut off all Judah.


And they that escape of you shall remember me among the nations whither they shall be carried captives, because I am broken with their whorish heart, which hath departed from me, and with their eyes, which go a whoring after their idols: and they shall lothe themselves for the evils which they have committed in all their abominations.


My people ask counsel at their stocks, and their staff declareth unto them: for the spirit of whoredoms hath caused them to err, and they have gone a whoring from under their God.


And whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among you, that eateth any manner of blood; I will even set my face against that soul that eateth blood, and will cut him off from among his people.


Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.


Regard not them that have familiar spirits, neither seek after wizards, to be defiled by them: I am the LORD your God.


A man also or woman that hath a familiar spirit, or that is a wizard, shall surely be put to death: they shall stone them with stones: their blood shall be upon them.


then I will set my face against that man, and against his family, and will cut him off, and all that go a whoring after him, to commit whoredom with Molech, from among their people.


and it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the LORD, and do them; and that ye seek not after your own heart and your own eyes, after which ye use to go a whoring:


And it came to pass, as we went to prayer, a certain damsel possessed with a spirit of divination met us, which brought her masters much gain by soothsaying:


跟着我们:

广告


广告