Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 51:17 - King James Version (Oxford) 1769

17 Every man is brutish by his knowledge; every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

17 Every man has become stupid and brutelike, without knowledge [of God]; every goldsmith is put to shame by the images he has made; for his molten idols are a lie, and there is no breath [of life] in them.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

17 Every man is become brutish and is without knowledge; every goldsmith is put to shame by his image; for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

参见章节 复制

Common English Bible

17 Everyone is too foolish to understand; every smith is shamed by his idols, for their images are shams; they aren’t alive.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

17 Each man has become foolish before his own knowledge. Each sculptor has been confounded by his own sculpture. For what he has formed of them is a lie, and there is no spirit in them.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 Every man is become foolish by his knowledge: every founder is confounded by his idol, for what he hath cast is a lie, and there is no breath in them.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

17 Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them.

参见章节 复制




Jeremiah 51:17
12 交叉引用  

They have mouths, but they speak not: Eyes have they, but they see not:


They that make them are like unto them; So is every one that trusteth in them.


The LORD looked down from heaven upon the children of men, To see if there were any that did understand, And seek God.


Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.


Declare ye among the nations, and publish, and set up a standard; publish, and conceal not: say, Babylon is taken, Bel is confounded, Merodach is broken in pieces; her idols are confounded, her images are broken in pieces.


跟着我们:

广告


广告