Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





James 3:12 - King James Version (Oxford) 1769

12 Can the fig tree, my brethren, bear olive berries? either a vine, figs? so can no fountain both yield salt water and fresh.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

12 Can a fig tree, my brethren, bear olives, or a grapevine figs? Neither can a salt spring furnish fresh water.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 can a fig tree, my brethren, yield olives, or a vine figs? neither can salt water yield sweet.

参见章节 复制

Common English Bible

12 My brothers and sisters, can a fig tree produce olives? Can a grapevine produce figs? Of course not, and fresh water doesn’t flow from a saltwater spring either.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 My brothers, can the fig tree yield grapes? Or the vine, figs? Then neither is salt water able to produce fresh water.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 Can the fig tree, my brethren, bear grapes; or the vine, figs? So neither can the salt water yield sweet.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

12 Can a fig tree, my brothers, bear olives, or a grapevine produce figs? Neither can a salt pond yield fresh water.

参见章节 复制




James 3:12
11 交叉引用  

Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange vine unto me?


Either make the tree good, and his fruit good; or else make the tree corrupt, and his fruit corrupt: for the tree is known by his fruit.


And when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, Let no fruit grow on thee henceforward for ever. And presently the fig tree withered away.


Doth a fountain send forth at the same place sweet water and bitter?


跟着我们:

广告


广告