Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ezra 10:7 - King James Version (Oxford) 1769

7 And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

7 And proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles, that they should assemble in Jerusalem,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;

参见章节 复制

Common English Bible

7 An order was then circulated throughout Judah and Jerusalem that all the returned exiles should gather in Jerusalem.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 And a voice was sent into Judah and Jerusalem, to all the sons of the transmigration, so that they would gather together in Jerusalem.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And proclamation was made in Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble together into Jerusalem.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 And a proclamation was made throughout Judah and Jerusalem to all the returned exiles that they should assemble at Jerusalem,

参见章节 复制




Ezra 10:7
4 交叉引用  

So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in such sort as it was written.


Now in the first year of Cyrus king of Persia, that the word of the LORD by the mouth of Jeremiah might be fulfilled, the LORD stirred up the spirit of Cyrus king of Persia, that he made a proclamation throughout all his kingdom, and put it also in writing, saying,


Then Ezra rose up from before the house of God, and went into the chamber of Johanan the son of Eliashib: and when he came thither, he did eat no bread, nor drink water: for he mourned because of the transgression of them that had been carried away.


and that whosoever would not come within three days, according to the counsel of the princes and the elders, all his substance should be forfeited, and himself separated from the congregation of those that had been carried away.


跟着我们:

广告


广告