Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Exodus 32:5 - King James Version (Oxford) 1769

5 And when Aaron saw it, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To morrow is a feast to the LORD.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

5 And when Aaron saw the molten calf, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, Tomorrow shall be a feast to the Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

5 And when Aaron saw this, he built an altar before it; and Aaron made proclamation, and said, To-morrow shall be a feast to Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

5 When Aaron saw this, he built an altar in front of the calf. Then Aaron announced, “Tomorrow will be a festival to the LORD!”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

5 And when Aaron had seen it, he built an altar before it, and he cried out with a voice of proclamation, saying, "Tomorrow is the solemnity of the Lord."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 And when Aaron saw this, he built an altar before it, and made proclamation by a crier's voice, saying: Tomorrow is the solemnity of the Lord.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

5 When Aaron saw this, he built an altar before it. And Aaron made a proclamation and said, “Tomorrow shall be a feast to the Lord.”

参见章节 复制




Exodus 32:5
18 交叉引用  

And she wrote in the letters, saying, Proclaim a fast, and set Naboth on high among the people:


And Jehu said, Proclaim a solemn assembly for Baal. And they proclaimed it.


And Urijah the priest built an altar according to all that king Ahaz had sent from Damascus: so Urijah the priest made it against king Ahaz came from Damascus.


So they established a decree to make proclamation throughout all Israel, from Beer-sheba even to Dan, that they should come to keep the passover unto the LORD God of Israel at Jerusalem: for they had not done it of a long time in such sort as it was written.


And Moses said, We will go with our young and with our old, with our sons and with our daughters, with our flocks and with our herds will we go; for we must hold a feast unto the LORD.


And this day shall be unto you for a memorial; and ye shall keep it a feast to the LORD throughout your generations; ye shall keep it a feast by an ordinance for ever.


And Moses built an altar, and called the name of it Jehovah-nissi:


And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt.


And they rose up early on the morrow, and offered burnt offerings, and brought peace offerings; and the people sat down to eat and to drink, and rose up to play.


Because Ephraim hath made many altars to sin, altars shall be unto him to sin.


For Israel hath forgotten his Maker, and buildeth temples; and Judah hath multiplied fenced cities: but I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.


Speak unto the children of Israel, and say unto them, Concerning the feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, even these are my feasts.


And ye shall proclaim on the selfsame day, that it may be an holy convocation unto you: ye shall do no servile work therein: it shall be a statute for ever in all your dwellings throughout your generations.


These are the feasts of the LORD, which ye shall proclaim to be holy convocations, to offer an offering made by fire unto the LORD, a burnt offering, and a meat offering, a sacrifice, and drink offerings, every thing upon his day:


These are the feasts of the LORD, even holy convocations, which ye shall proclaim in their seasons.


therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.


And Saul built an altar unto the LORD: the same was the first altar that he built unto the LORD.


跟着我们:

广告


广告