Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Esther 3:2 - King James Version (Oxford) 1769

2 And all the king's servants, that were in the king's gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not, nor did him reverence.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

2 And all the king's servants who were at the king's gate bowed down and did reverence to Haman, for the king had so commanded concerning him. But Mordecai did not bow down or do him reverence.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

2 And all the king’s servants, that were in the king’s gate, bowed down, and did reverence to Haman; for the king had so commanded concerning him. But Mordecai bowed not down, nor did him reverence.

参见章节 复制

Common English Bible

2 All the royal workers at the King’s Gate would kneel and bow facedown to Haman because the king had so ordered. But Mordecai didn’t kneel or bow down.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

2 when he sat on the throne of his kingdom, the city of Susa was the root of his kingdom.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

2 And all the king’s servants who were at the king’s gate bowed down and paid homage to Haman, for the king had so commanded concerning him. But Mordecai did not bow down or pay homage.

参见章节 复制

Good News Translation

2 The king ordered all the officials in his service to show their respect for Haman by kneeling and bowing to him. They all did so, except for Mordecai, who refused to do it.

参见章节 复制




Esther 3:2
15 交叉引用  

and he made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him, Bow the knee: and he made him ruler over all the land of Egypt.


And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king's gate.


In those days, while Mordecai sat in the king's gate, two of the king's chamberlains, Bigthan and Teresh, of those which kept the door, were wroth, and sought to lay hand on the king Ahasuerus.


Now in Shushan the palace there was a certain Jew, whose name was Mordecai, the son of Jair, the son of Shimei, the son of Kish, a Benjamite;


After these things did king Ahasuerus promote Haman the son of Hammedatha the Agagite, and advanced him, and set his seat above all the princes that were with him.


Then the king's servants, which were in the king's gate, said unto Mordecai, Why transgressest thou the king's commandment?


And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.


Then went Haman forth that day joyful and with a glad heart: but when Haman saw Mordecai in the king's gate, that he stood not up, nor moved for him, he was full of indignation against Mordecai.


In whose eyes a vile person is contemned; But he honoureth them that fear the LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.


And the LORD said unto Moses, Write this for a memorial in a book, and rehearse it in the ears of Joshua: for I will utterly put out the remembrance of Amalek from under heaven.


for he said, Because the LORD hath sworn that the LORD will have war with Amalek from generation to generation.


Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abed-nego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the king.


Therefore it shall be, when the LORD thy God hath given thee rest from all thine enemies round about, in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it, that thou shalt blot out the remembrance of Amalek from under heaven; thou shalt not forget it.


that at the name of Jesus every knee should bow, of things in heaven, and things in earth, and things under the earth;


Now go and smite Amalek, and utterly destroy all that they have, and spare them not; but slay both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass.


跟着我们:

广告


广告