Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Ephesians 3:21 - King James Version (Oxford) 1769

21 unto him be glory in the church by Christ Jesus throughout all ages, world without end. Amen.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

21 To Him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations forever and ever. Amen (so be it).

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

21 unto him be the glory in the church and in Christ Jesus unto all generations for ever and ever. Amen.

参见章节 复制

Common English Bible

21 glory to him in the church and in Christ Jesus for all generations, forever and always. Amen.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

21 to him be glory, in the Church and in Christ Jesus, throughout every generation, forever and ever. Amen.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

21 To him be glory in the church, and in Christ Jesus unto all generations, world without end. Amen.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

21 to him be glory in the church and in Christ Jesus throughout all generations, forever and ever. Amen.

参见章节 复制




Ephesians 3:21
27 交叉引用  

Thine, O LORD, is the greatness, and the power, and the glory, and the victory, and the majesty: for all that is in the heaven and in the earth is thine; thine is the kingdom, O LORD, and thou art exalted as head above all.


Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, For thy mercy, and for thy truth's sake.


And blessed be his glorious name for ever: And let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.


Let them give glory unto the LORD, and declare his praise in the islands.


And one cried unto another, and said, Holy, holy, holy, is the LORD of hosts: the whole earth is full of his glory.


And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen.


Glory to God in the highest, And on earth peace, good will toward men.


For of him, and through him, and to him, are all things: to whom be glory for ever. Amen.


to God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen. Written to the Romans from Corinthus, and sent by Phebe servant of the church at Cenchrea.


to whom be glory for ever and ever. Amen.


to the praise of the glory of his grace, wherein he hath made us accepted in the beloved.


that in the ages to come he might shew the exceeding riches of his grace in his kindness toward us through Christ Jesus.


I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,


being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.


and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.


Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen.


And the Lord shall deliver me from every evil work, and will preserve me unto his heavenly kingdom: to whom be glory for ever and ever. Amen.


make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.


ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to God by Jesus Christ.


To him be glory and dominion for ever and ever. Amen.


But grow in grace, and in the knowledge of our Lord and Saviour Jesus Christ. To him be glory both now and for ever. Amen.


to the only wise God our Saviour, be glory and majesty, dominion and power, both now and ever. Amen.


跟着我们:

广告


广告