Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Deuteronomy 27:14 - King James Version (Oxford) 1769

14 And the Levites shall speak, and say unto all the men of Israel with a loud voice,

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

14 And the Levites shall declare with a loud voice to all the men of Israel:

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

14 And the Levites shall answer, and say unto all the men of Israel with a loud voice,

参见章节 复制

Common English Bible

14 The Levites will address every individual Israelite with a loud voice:

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

14 And the Levites shall pronounce and declare to all the men of Israel, with an exalted voice:

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And the Levites shall pronounce, and say to all the men of Israel with a loud voice:

参见章节 复制

English Standard Version 2016

14 And the Levites shall declare to all the men of Israel in a loud voice:

参见章节 复制




Deuteronomy 27:14
8 交叉引用  

Yea, all Israel have transgressed thy law, even by departing, that they might not obey thy voice; therefore the curse is poured upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him.


and these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.


Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen.


And all Israel, and their elders, and officers, and their judges, stood on this side the ark and on that side before the priests the Levites, which bare the ark of the covenant of the LORD, as well the stranger, as he that was born among them; half of them over against mount Gerizim, and half of them over against mount Ebal; as Moses the servant of the LORD had commanded before, that they should bless the people of Israel.


And afterward he read all the words of the law, the blessings and cursings, according to all that is written in the book of the law.


跟着我们:

广告


广告