Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Acts 23:7 - King James Version (Oxford) 1769

7 And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees: and the multitude was divided.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

7 So when he had said this, an angry dispute arose between the Pharisees and the Sadducees; and the whole [crowded] assemblage was divided [into two factions].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

7 And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and Sadducees; and the assembly was divided.

参见章节 复制

Common English Bible

7 These words aroused a dispute between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

7 And when he had said this, a dissension occurred between the Pharisees and the Sadducees. And the multitude was divided.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 And when he had so said, there arose a dissension between the Pharisees and the Sadducees; and the multitude was divided.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

7 And when he had said this, a dissension arose between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided.

参见章节 复制




Acts 23:7
6 交叉引用  

Destroy, O Lord, and divide their tongues: For I have seen violence and strife in the city.


Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.


But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.


But when Paul perceived that the one part were Sadducees, and the other Pharisees, he cried out in the council, Men and brethren, I am a Pharisee, the son of a Pharisee: of the hope and resurrection of the dead I am called in question.


For the Sadducees say that there is no resurrection, neither angel, nor spirit: but the Pharisees confess both.


跟着我们:

广告


广告