Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





2 Chronicles 4:5 - King James Version (Oxford) 1769

5 And the thickness of it was an handbreadth, and the brim of it like the work of the brim of a cup, with flowers of lilies; and it received and held three thousand baths.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

5 Its thickness was a handbreadth; its brim was like the brim of a cup, like the flower of a lily; it held 3,000 baths (measures).

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

5 And it was a handbreadth thick; and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, like the flower of a lily: it received and held three thousand baths.

参见章节 复制

Common English Bible

5 The Sea was as thick as the width of a hand. Its rim was shaped like a cup or an open lily blossom. It could hold three thousand baths.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

5 Now its thickness had the measure of the palm of a hand, and its brim was like the lip of a cup, or like the outturned petal of a lily. And it held three thousand measures.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 Now the thickness of it was a handbreadth, and the brim of it was like the brim of a cup, or of a crisped lily: and it held three thousand measures.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

5 Its thickness was a handbreadth. And its brim was made like the brim of a cup, like the flower of a lily. It held 3,000 baths.

参见章节 复制




2 Chronicles 4:5
4 交叉引用  

It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward.


And it was an hand breadth thick, and the brim thereof was wrought like the brim of a cup, with flowers of lilies: it contained two thousand baths.


It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east: and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward.


And thou shalt make unto it a border of an hand breadth round about, and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.


跟着我们:

广告


广告