Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 22:9 - King James Version (Oxford) 1769

9 Then the king of Israel called an officer, and said, Hasten hither Micaiah the son of Imlah.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

9 Then [Ahab] king of Israel told an officer, Bring quickly Micaiah son of Imlah.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 Then the king of Israel called an officer, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imlah.

参见章节 复制

Common English Bible

9 So Israel’s king called an officer and ordered, “Bring Micaiah, Imlah’s son, right away.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 Therefore, the king of Israel called a certain eunuch, and he said to him, "Hurry to bring here Micaiah, the son of Imlah."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Then the king of Israel called an eunuch, and said to him: Make haste, and bring hither Micheas the son of Jemla.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

9 Then the king of Israel summoned an officer and said, “Bring quickly Micaiah the son of Imlah.”

参见章节 复制




1 Kings 22:9
7 交叉引用  

And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.


And the king of Israel said unto Jehoshaphat, There is yet one man, Micaiah the son of Imlah, by whom we may enquire of the LORD: but I hate him; for he doth not prophesy good concerning me, but evil. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.


And he lifted up his face to the window, and said, Who is on my side? who? And there looked out to him two or three eunuchs.


And the king of Israel called for one of his officers, and said, Fetch quickly Micaiah the son of Imla.


And of thy sons that shall issue from thee, which thou shalt beget, shall they take away; and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.


Now at the end of the days that the king had said he should bring them in, then the prince of the eunuchs brought them in before Nebuchadnezzar.


跟着我们:

广告


广告