Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 22:6 - King James Version (Oxford) 1769

6 Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver it into the hand of the king.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

6 Then [Ahab] king of Israel gathered the prophets together, about 400 men, and said to them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I hold back? And they said, Go up, for the Lord will deliver it into the hand of the king.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

6 Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord will deliver it into the hand of the king.

参见章节 复制

Common English Bible

6 So Israel’s king gathered about four hundred prophets, and he asked them, “Should I go to war with Ramoth-gilead or not?” “Attack!” the prophets answered. “The LORD will hand it over to the king.”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

6 Therefore, the king of Israel gathered together the prophets, about four hundred men, and he said to them, "Should I go to Ramoth Gilead to make war, or should I be at peace?" They responded, "Ascend, and the Lord will give it into the hand of the king."

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

6 Then the king of Israel assembled the prophets, about four hundred men, and he said to them: Shall I go to Ramoth Galaad to fight, or shall I forbear? They answered: Go up, and the Lord will deliver it into the hand of the king.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

6 Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said to them, “Shall I go to battle against Ramoth-gilead, or shall I refrain?” And they said, “Go up, for the Lord will give it into the hand of the king.”

参见章节 复制




1 Kings 22:6
22 交叉引用  

and he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter?


Now therefore send, and gather to me all Israel unto mount Carmel, and the prophets of Baal four hundred and fifty, and the prophets of the groves four hundred, which eat at Jezebel's table.


So Ahab sent unto all the children of Israel, and gathered the prophets together unto mount Carmel.


And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.


So he came to the king. And the king said unto him, Micaiah, shall we go against Ramoth-gilead to battle, or shall we forbear? And he answered him, Go, and prosper: for the LORD shall deliver it into the hand of the king.


And Jehoshaphat said unto the king of Israel, Enquire, I pray thee, at the word of the LORD to day.


Now therefore call unto me all the prophets of Baal, all his servants, and all his priests; let none be wanting: for I have a great sacrifice to do to Baal; whosoever shall be wanting, he shall not live. But Jehu did it in subtilty, to the intent that he might destroy the worshippers of Baal.


And Elisha said unto the king of Israel, What have I to do with thee? get thee to the prophets of thy father, and to the prophets of thy mother. And the king of Israel said unto him, Nay: for the LORD hath called these three kings together, to deliver them into the hand of Moab.


And when he was come to the king, the king said unto him, Micaiah, shall we go to Ramoth-gilead to battle, or shall I forbear? And he said, Go ye up, and prosper, and they shall be delivered into your hand.


And am I now come up without the LORD against this land to destroy it? the LORD said unto me, Go up against this land, and destroy it.


the prophets prophesy falsely, and the priests bear rule by their means; and my people love to have it so: and what will ye do in the end thereof?


Because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom I have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life:


Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.


For the time will come when they will not endure sound doctrine; but after their own lusts shall they heap to themselves teachers, having itching ears;


And the beast was taken, and with him the false prophet that wrought miracles before him, with which he deceived them that had received the mark of the beast, and them that worshipped his image. These both were cast alive into a lake of fire burning with brimstone.


跟着我们:

广告


广告