Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





1 Kings 19:19 - King James Version (Oxford) 1769

19 So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth: and Elijah passed by him, and cast his mantle upon him.

参见章节 复制


更多版本

Amplified Bible - Classic Edition

19 So Elijah left there and found Elisha son of Shaphat, whose plowing was being done with twelve yoke of oxen, and he drove the twelfth. Elijah crossed over to him and cast his mantle upon him.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 So he departed thence, and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing, with twelve yoke of oxen before him, and he with the twelfth: and Elijah passed over unto him, and cast his mantle upon him.

参见章节 复制

Common English Bible

19 So Elijah departed from there and found Elisha, Shaphat’s son. He was plowing with twelve yoke of oxen before him. Elisha was with the twelfth yoke. Elijah met up with him and threw his coat on him.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

19 Therefore, Elijah, setting out from there, found Elisha, the son of Shaphat, plowing with twelve yoke of oxen. And he himself was one of those who were plowing with the twelve yoke of oxen. And when Elijah had gone to him, he cast his mantle over him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And Elias departing from thence found Eliseus the son of Saphat, ploughing with twelve yoke of oxen. And he was one of them that were ploughing with twelve yoke of oxen. And when Elias came up to him, he cast his mantle upon him.

参见章节 复制

English Standard Version 2016

19 So he departed from there and found Elisha the son of Shaphat, who was plowing with twelve yoke of oxen in front of him, and he was with the twelfth. Elijah passed by him and cast his cloak upon him.

参见章节 复制




1 Kings 19:19
14 交叉引用  

And it was so, when Elijah heard it, that he wrapped his face in his mantle, and went out, and stood in the entering in of the cave. And, behold, there came a voice unto him, and said, What doest thou here, Elijah?


and Jehu the son of Nimshi shalt thou anoint to be king over Israel: and Elisha the son of Shaphat of Abel-meholah shalt thou anoint to be prophet in thy room.


And Elijah took his mantle, and wrapped it together, and smote the waters, and they were divided hither and thither, so that they two went over on dry ground.


Now Moses kept the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb.


Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:


and the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.


but he shall say, I am no prophet, I am an husbandman; for man taught me to keep cattle from my youth.


they were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;


And there came an angel of the LORD, and sat under an oak which was in Ophrah, that pertained unto Joash the Abi-ezrite: and his son Gideon threshed wheat by the winepress, to hide it from the Midianites.


And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.


And he said unto her, What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle. And Saul perceived that it was Samuel, and he stooped with his face to the ground, and bowed himself.


跟着我们:

广告


广告