Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Zechariah 7:9 - English Standard Version 2016

9 “Thus says the Lord of hosts, Render true judgments, show kindness and mercy to one another,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 Thus speaketh the LORD of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 Thus has the Lord of hosts spoken: Execute true judgment and show mercy and kindness and tender compassion, every man to his brother;

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 Thus hath Jehovah of hosts spoken, saying, Execute true judgment, and show kindness and compassion every man to his brother;

参见章节 复制

Common English Bible

9 The LORD of heavenly forces proclaims: Make just and faithful decisions; show kindness and compassion to each other!

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 Thus says the Lord of hosts, saying: Judge with true judgment, and act with mercy and compassion, each and every one with his brother.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Thus saith the Lord of hosts, saying: Judge ye true judgment, and shew ye mercy and compassion every man to his brother.

参见章节 复制




Zechariah 7:9
30 交叉引用  

And David said to him, “Do not fear, for I will show you kindness for the sake of your father Jonathan, and I will restore to you all the land of Saul your father, and you shall eat at my table always.”


if his body has not blessed me, and if he was not warmed with the fleece of my sheep,


“He who withholds kindness from a friend forsakes the fear of the Almighty.


To do righteousness and justice is more acceptable to the Lord than sacrifice.


O house of David! Thus says the Lord: “‘Execute justice in the morning, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed, lest my wrath go forth like fire, and burn with none to quench it, because of your evil deeds.’”


Thus says the Lord: Do justice and righteousness, and deliver from the hand of the oppressor him who has been robbed. And do no wrong or violence to the resident alien, the fatherless, and the widow, nor shed innocent blood in this place.


But this command I gave them: ‘Obey my voice, and I will be your God, and you shall be my people. And walk in all the way that I command you, that it may be well with you.’


“For if you truly amend your ways and your deeds, if you truly execute justice one with another,


does not lend at interest or take any profit, withholds his hand from injustice, executes true justice between man and man,


“Thus says the Lord God: Enough, O princes of Israel! Put away violence and oppression, and execute justice and righteousness. Cease your evictions of my people, declares the Lord God.


A merchant, in whose hands are false balances, he loves to oppress.


“You shall do no injustice in court. You shall not be partial to the poor or defer to the great, but in righteousness shall you judge your neighbor.


But let justice roll down like waters, and righteousness like an ever-flowing stream.


He has told you, O man, what is good; and what does the Lord require of you but to do justice, and to love kindness, and to walk humbly with your God?


Were not these the words that the Lord proclaimed by the former prophets, when Jerusalem was inhabited and prosperous, with her cities around her, and the South and the lowland were inhabited?’”


And the word of the Lord came to Zechariah, saying,


“Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you tithe mint and dill and cumin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faithfulness. These you ought to have done, without neglecting the others.


“But woe to you Pharisees! For you tithe mint and rue and every herb, and neglect justice and the love of God. These you ought to have done, without neglecting the others.


Do not judge by appearances, but judge with right judgment.”


“Does our law judge a man without first giving him a hearing and learning what he does?”


“You shall not see your brother’s ox or his sheep going astray and ignore them. You shall take them back to your brother.


跟着我们:

广告


广告