Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Romans 1:22 - English Standard Version 2016

22 Claiming to be wise, they became fools,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

22 Professing themselves to be wise, they became fools,

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

22 Claiming to be wise, they became fools [professing to be smart, they made simpletons of themselves].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

22 Professing themselves to be wise, they became fools,

参见章节 复制

Common English Bible

22 While they were claiming to be wise, they made fools of themselves.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

22 For, while proclaiming themselves to be wise, they became foolish.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 For professing themselves to be wise, they became fools.

参见章节 复制




Romans 1:22
11 交叉引用  

Like clouds and wind without rain is a man who boasts of a gift he does not give.


Do you see a man who is wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.


He feeds on ashes; a deluded heart has led him astray, and he cannot deliver himself or say, “Is there not a lie in my right hand?”


You felt secure in your wickedness; you said, “No one sees me”; your wisdom and your knowledge led you astray, and you said in your heart, “I am, and there is no one besides me.”


Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them.


“For my people are foolish; they know me not; they are stupid children; they have no understanding. They are ‘wise’—in doing evil! But how to do good they know not.”


but if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. If then the light in you is darkness, how great is the darkness!


Lest you be wise in your own sight, I do not want you to be unaware of this mystery, brothers: a partial hardening has come upon Israel, until the fullness of the Gentiles has come in.


跟着我们:

广告


广告