Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Revelation 18:19 - English Standard Version 2016

19 And they threw dust on their heads as they wept and mourned, crying out, “Alas, alas, for the great city where all who had ships at sea grew rich by her wealth! For in a single hour she has been laid waste.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 And they cast dust on their heads, and cried, weeping and wailing, saying, Alas, alas, that great city, wherein were made rich all that had ships in the sea by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 And they threw dust on their heads as they wept and grieved, exclaiming, Woe and alas, for the great city, where all who had ships on the sea grew rich [through her extravagance] from her great wealth! In one single hour she has been destroyed and has become a desert! [Ezek. 27:30-34.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 And they cast dust on their heads, and cried, weeping and mourning, saying, Woe, woe, the great city, wherein all that had their ships in the sea were made rich by reason of her costliness! for in one hour is she made desolate.

参见章节 复制

Common English Bible

19 They threw dust on their heads, and they cried out, weeping and mourning. They said, ‘Oh, the horror! The great city, where all who have ships at sea became so rich by her prosperity—in just one hour she was destroyed.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

19 And they cast dust upon their heads. And they cried out, weeping and mourning, saying: 'Woe! Woe! to that great city, by which all who had ships at sea were made rich from her treasures. For she has been made desolate in one hour.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And they cast dust upon their heads, and cried, weeping and mourning, saying: Alas! alas! that great city, wherein all were made rich, that had ships at sea, by reason of her prices: for in one hour she is made desolate.

参见章节 复制




Revelation 18:19
13 交叉引用  

And Tamar put ashes on her head and tore the long robe that she wore. And she laid her hand on her head and went away, crying aloud as she went.


Now on the twenty-fourth day of this month the people of Israel were assembled with fasting and in sackcloth, and with earth on their heads.


And when they saw him from a distance, they did not recognize him. And they raised their voices and wept, and they tore their robes and sprinkled dust on their heads toward heaven.


And Babylon, the glory of kingdoms, the splendor and pomp of the Chaldeans, will be like Sodom and Gomorrah when God overthrew them.


The elders of the daughter of Zion sit on the ground in silence; they have thrown dust on their heads and put on sackcloth; the young women of Jerusalem have bowed their heads to the ground.


and shout aloud over you and cry out bitterly. They cast dust on their heads and wallow in ashes;


Then Joshua tore his clothes and fell to the earth on his face before the ark of the Lord until the evening, he and the elders of Israel. And they put dust on their heads.


And the ten horns that you saw, they and the beast will hate the prostitute. They will make her desolate and naked, and devour her flesh and burn her up with fire,


They will stand far off, in fear of her torment, and say, “Alas! Alas! You great city, you mighty city, Babylon! For in a single hour your judgment has come.”


For all nations have drunk the wine of the passion of her sexual immorality, and the kings of the earth have committed immorality with her, and the merchants of the earth have grown rich from the power of her luxurious living.”


For this reason her plagues will come in a single day, death and mourning and famine, and she will be burned up with fire; for mighty is the Lord God who has judged her.”


A man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh the same day, with his clothes torn and with dirt on his head.


跟着我们:

广告


广告