Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 106:24 - English Standard Version 2016

24 Then they despised the pleasant land, having no faith in his promise.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

24 Yea, they despised the pleasant land, They believed not his word:

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

24 Then they spurned and despised the pleasant and desirable land [Canaan]; they believed not His word [neither trusting in, relying on, nor holding to it];

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

24 Yea, they despised the pleasant land, They believed not his word,

参见章节 复制

Common English Bible

24 But then they rejected the land that was so desirable. They didn’t trust God’s promise.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

24 these have seen the works of the Lord and his wonders in the deep.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 These have seen the works of the Lord, and his wonders in the deep.

参见章节 复制




Psalm 106:24
21 交叉引用  

Then Jacob gave Esau bread and lentil stew, and he ate and drank and rose and went his way. Thus Esau despised his birthright.


“‘I said, How I would set you among my sons, and give you a pleasant land, a heritage most beautiful of all nations. And I thought you would call me, My Father, and would not turn from following me.


On that day I swore to them that I would bring them out of the land of Egypt into a land that I had searched out for them, a land flowing with milk and honey, the most glorious of all lands.


So they brought to the people of Israel a bad report of the land that they had spied out, saying, “The land, through which we have gone to spy it out, is a land that devours its inhabitants, and all the people that we saw in it are of great height.


And the Lord said to Moses, “How long will this people despise me? And how long will they not believe in me, in spite of all the signs that I have done among them?


And all the people of Israel grumbled against Moses and Aaron. The whole congregation said to them, “Would that we had died in the land of Egypt! Or would that we had died in this wilderness!


But your little ones, who you said would become a prey, I will bring in, and they shall know the land that you have rejected.


Only do not rebel against the Lord. And do not fear the people of the land, for they are bread for us. Their protection is removed from them, and the Lord is with us; do not fear them.”


But they paid no attention and went off, one to his farm, another to his business,


“Yet you would not go up, but rebelled against the command of the Lord your God.


Yet in spite of this word you did not believe the Lord your God,


And when the Lord sent you from Kadesh-barnea, saying, ‘Go up and take possession of the land that I have given you,’ then you rebelled against the commandment of the Lord your God and did not believe him or obey his voice.


that no one is sexually immoral or unholy like Esau, who sold his birthright for a single meal.


Take care, brothers, lest there be in any of you an evil, unbelieving heart, leading you to fall away from the living God.


Since then we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast our confession.


For good news came to us just as to them, but the message they heard did not benefit them, because they were not united by faith with those who listened.


Since therefore it remains for some to enter it, and those who formerly received the good news failed to enter because of disobedience,


Now I want to remind you, although you once fully knew it, that Jesus, who saved a people out of the land of Egypt, afterward destroyed those who did not believe.


跟着我们:

广告


广告