Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Psalm 10:9 - English Standard Version 2016

9 he lurks in ambush like a lion in his thicket; he lurks that he may seize the poor; he seizes the poor when he draws him into his net.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 He lieth in wait secretly as a lion in his den: He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him into his net.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 He lurks in secret places like a lion in his thicket; he lies in wait that he may seize the poor (the helpless and the unfortunate); he seizes the poor when he draws him into his net.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.

参见章节 复制

Common English Bible

9 They lie in ambush in secret places, like a lion in its lair. They lie in ambush so they can seize those who suffer! They seize the poor, all right, dragging them off in their nets.

参见章节 复制




Psalm 10:9
28 交叉引用  

when they crouch in their dens or lie in wait in their thicket?


For he stands at the right hand of the needy one, to save him from those who condemn his soul to death.


“Because the poor are plundered, because the needy groan, I will now arise,” says the Lord; “I will place him in the safety for which he longs.”


The arrogant have hidden a trap for me, and with cords they have spread a net; beside the way they have set snares for me. Selah


He is like a lion eager to tear, as a young lion lurking in ambush.


All my bones shall say, “O Lord, who is like you, delivering the poor from him who is too strong for him, the poor and needy from him who robs him?”


The wicked draw the sword and bend their bows to bring down the poor and needy, to slay those whose way is upright;


For behold, they lie in wait for my life; fierce men stir up strife against me. For no transgression or sin of mine, O Lord,


Whoever oppresses a poor man insults his Maker, but he who is generous to the needy honors him.


Whoever oppresses the poor to increase his own wealth, or gives to the rich, will only come to poverty.


Like a roaring lion or a charging bear is a wicked ruler over a poor people.


What do you mean by crushing my people, by grinding the face of the poor?” declares the Lord God of hosts.


As for the scoundrel—his devices are evil; he plans wicked schemes to ruin the poor with lying words, even when the plea of the needy is right.


For wicked men are found among my people; they lurk like fowlers lying in wait. They set a trap; they catch men.


He is a bear lying in wait for me, a lion in hiding;


The people of the land have practiced extortion and committed robbery. They have oppressed the poor and needy, and have extorted from the sojourner without justice.


Does a lion roar in the forest, when he has no prey? Does a young lion cry out from his den, if he has taken nothing?


The godly has perished from the earth, and there is no one upright among mankind; they all lie in wait for blood, and each hunts the other with a net.


He brings all of them up with a hook; he drags them out with his net; he gathers them in his dragnet; so he rejoices and is glad.


You pierced with his own arrows the heads of his warriors, who came like a whirlwind to scatter me, rejoicing as if to devour the poor in secret.


The sound of the wail of the shepherds, for their glory is ruined! The sound of the roar of the lions, for the thicket of the Jordan is ruined!


He who is a hired hand and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and flees, and the wolf snatches them and scatters them.


But do not be persuaded by them, for more than forty of their men are lying in ambush for him, who have bound themselves by an oath neither to eat nor drink till they have killed him. And now they are ready, waiting for your consent.”


跟着我们:

广告


广告