Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Proverbs 23:24 - English Standard Version 2016

24 The father of the righteous will greatly rejoice; he who fathers a wise son will be glad in him.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

24 The father of the righteous shall greatly rejoice: And he that begetteth a wise child shall have joy of him.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

24 The father of the [uncompromisingly] righteous (the upright, in right standing with God) shall greatly rejoice, and he who becomes the father of a wise child shall have joy in him.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

24 The father of the righteous will greatly rejoice; And he that begetteth a wise child will have joy of him.

参见章节 复制

Common English Bible

24 The father of the righteous will be very happy; the one who gives life to the wise will rejoice.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

24 The father of the just exults in gladness; he who has conceived the wise will rejoice in him.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

24 The father of the just rejoiceth greatly: he that hath begotten a wise son, shall have joy in him.

参见章节 复制




Proverbs 23:24
11 交叉引用  

And the king also said, ‘Blessed be the Lord, the God of Israel, who has granted someone to sit on my throne this day, my own eyes seeing it.’”


Now therefore do not hold him guiltless, for you are a wise man. You will know what you ought to do to him, and you shall bring his gray head down with blood to Sheol.”


The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father, but a foolish son is a sorrow to his mother.


A wise son makes a glad father, but a foolish man despises his mother.


Be wise, my son, and make my heart glad, that I may answer him who reproaches me.


He who loves wisdom makes his father glad, but a companion of prostitutes squanders his wealth.


and who knows whether he will be wise or a fool? Yet he will be master of all for which I toiled and used my wisdom under the sun. This also is vanity.


Yes, brother, I want some benefit from you in the Lord. Refresh my heart in Christ.


yet for love’s sake I prefer to appeal to you—I, Paul, an old man and now a prisoner also for Christ Jesus—


跟着我们:

广告


广告