Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Obadiah 1:4 - English Standard Version 2016

4 Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, declares the Lord.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 Though you mount on high as the eagle and though you set your nest among the stars, I will bring you down from there, says the Lord.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

4 Though thou mount on high as the eagle, and though thy nest be set among the stars, I will bring thee down from thence, saith Jehovah.

参见章节 复制

Common English Bible

4 Though you soar like the eagle, though your nest is set among the stars, I will bring you down from there, says the LORD.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 Though you have been lifted high like an eagle, and though you have placed your nest among the stars, from there I will pull you down, says the Lord.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 Though thou be exalted as an eagle, and though thou set thy nest among the stars: thence will I bring thee down, saith the Lord.

参见章节 复制




Obadiah 1:4
8 交叉引用  

My hand has found like a nest the wealth of the peoples; and as one gathers eggs that have been forsaken, so I have gathered all the earth; and there was none that moved a wing or opened the mouth or chirped.”


The horror you inspire has deceived you, and the pride of your heart, you who live in the clefts of the rock, who hold the height of the hill. Though you make your nest as high as the eagle’s, I will bring you down from there, declares the Lord.


Though Babylon should mount up to heaven, and though she should fortify her strong height, yet destroyers would come from me against her, declares the Lord.


“If they dig into Sheol, from there shall my hand take them; if they climb up to heaven, from there I will bring them down.


“Woe to him who gets evil gain for his house, to set his nest on high, to be safe from the reach of harm!


跟着我们:

广告


广告