Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Lamentations 4:9 - English Standard Version 2016

9 Happier were the victims of the sword than the victims of hunger, who wasted away, pierced by lack of the fruits of the field.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 They that be slain with the sword Are better than they that be slain with hunger: For these pine away, stricken Through for want of the fruits of the field.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 Those who are slain with the sword are more fortunate than those who are the victims of hunger [slain by the famine]; for they [the hungry] pine and ebb away, stricken through for want of the fruits of the field.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 They that are slain with the sword are better than they that are slain with hunger; For these pine away, stricken through, for want of the fruits of the field.

参见章节 复制

Common English Bible

9 Things were better for those stabbed by the sword than for those stabbed by famine— those who bled away, pierced, lacking food from the field.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 TETH. It was better for those slain by the sword, than for those put to death by famine. For these waste away, being consumed by the sterility of the land.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 Teth. It was better with them that were slain by the sword than with them that died with hunger: for these pined away being consumed for want of the fruits of the earth.

参见章节 复制




Lamentations 4:9
10 交叉引用  

On the ninth day of the fourth month the famine was so severe in the city that there was no food for the people of the land.


and the people of Israel said to them, “Would that we had died by the hand of the Lord in the land of Egypt, when we sat by the meat pots and ate bread to the full, for you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hunger.”


you who are full of shoutings, tumultuous city, exultant town? Your slain are not slain with the sword or dead in battle.


They shall die of deadly diseases. They shall not be lamented, nor shall they be buried. They shall be as dung on the surface of the ground. They shall perish by the sword and by famine, and their dead bodies shall be food for the birds of the air and for the beasts of the earth.


Your turbans shall be on your heads and your shoes on your feet; you shall not mourn or weep, but you shall rot away in your iniquities and groan to one another.


“And you, son of man, say to the house of Israel, Thus have you said: ‘Surely our transgressions and our sins are upon us, and we rot away because of them. How then can we live?’


Moreover, he said to me, “Son of man, behold, I will break the supply of bread in Jerusalem. They shall eat bread by weight and with anxiety, and they shall drink water by measure and in dismay.


The sword is without; pestilence and famine are within. He who is in the field dies by the sword, and him who is in the city famine and pestilence devour.


And those of you who are left shall rot away in your enemies’ lands because of their iniquity, and also because of the iniquities of their fathers they shall rot away like them.


It shall eat the offspring of your cattle and the fruit of your ground, until you are destroyed; it also shall not leave you grain, wine, or oil, the increase of your herds or the young of your flock, until they have caused you to perish.


跟着我们:

广告


广告