Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Judges 6:12 - English Standard Version 2016

12 And the angel of the Lord appeared to him and said to him, “The Lord is with you, O mighty man of valor.”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

12 And the angel of the LORD appeared unto him, and said unto him, The LORD is with thee, thou mighty man of valour.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

12 And the Angel of the Lord appeared to him and said to him, The Lord is with you, you mighty man of [fearless] courage.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

12 And the angel of Jehovah appeared unto him, and said unto him, Jehovah is with thee, thou mighty man of valor.

参见章节 复制

Common English Bible

12 The LORD’s messenger appeared to him and said, “The LORD is with you, mighty warrior!”

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

12 the Angel of the Lord appeared to him, and he said: "The Lord is with you, most valiant of men."

参见章节 复制




Judges 6:12
16 交叉引用  

He said, “But I will be with you, and this shall be the sign for you, that I have sent you: when you have brought the people out of Egypt, you shall serve God on this mountain.”


“Behold, the virgin shall conceive and bear a son, and they shall call his name Immanuel” (which means, God with us).


teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age.”


And there appeared to him an angel of the Lord standing on the right side of the altar of incense.


And he came to her and said, “Greetings, O favored one, the Lord is with you!”


“When you go out to war against your enemies, and see horses and chariots and an army larger than your own, you shall not be afraid of them, for the Lord your God is with you, who brought you up out of the land of Egypt.


No man shall be able to stand before you all the days of your life. Just as I was with Moses, so I will be with you. I will not leave you or forsake you.


Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be frightened, and do not be dismayed, for the Lord your God is with you wherever you go.”


Now Jephthah the Gileadite was a mighty warrior, but he was the son of a prostitute. Gilead was the father of Jephthah.


And the angel of the Lord appeared to the woman and said to her, “Behold, you are barren and have not borne children, but you shall conceive and bear a son.


Whenever the Lord raised up judges for them, the Lord was with the judge, and he saved them from the hand of their enemies all the days of the judge. For the Lord was moved to pity by their groaning because of those who afflicted and oppressed them.


Now the angel of the Lord came and sat under the terebinth at Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite, while his son Gideon was beating out wheat in the winepress to hide it from the Midianites.


And Gideon said to him, “Please, my lord, if the Lord is with us, why then has all this happened to us? And where are all his wonderful deeds that our fathers recounted to us, saying, ‘Did not the Lord bring us up from Egypt?’ But now the Lord has forsaken us and given us into the hand of Midian.”


And behold, Boaz came from Bethlehem. And he said to the reapers, “The Lord be with you!” And they answered, “The Lord bless you.”


Now when these signs meet you, do what your hand finds to do, for God is with you.


跟着我们:

广告


广告