Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





John 12:9 - English Standard Version 2016

9 When the large crowd of the Jews learned that Jesus was there, they came, not only on account of him but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

9 Much people of the Jews therefore knew that he was there: and they came not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

9 Now a great crowd of the Jews heard that He was at Bethany, and they came there, not only because of Jesus but that they also might see Lazarus, whom He had raised from the dead.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

9 The common people therefore of the Jews learned that he was there: and they came, not for Jesus’ sake only, but that they might see Lazarus also, whom he had raised from the dead.

参见章节 复制

Common English Bible

9 Many Jews learned that he was there. They came not only because of Jesus but also to see Lazarus, whom he had raised from the dead.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

9 Now a great multitude of the Jews knew that he was in that place, and so they came, not so much because of Jesus, but so that they might see Lazarus, whom he had raised from the dead.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

9 A great multitude therefore of the Jews knew that he was there; and they came, not for Jesus' sake only, but that they might see Lazarus, whom he had raised from the dead.

参见章节 复制




John 12:9
8 交叉引用  

David himself calls him Lord. So how is he his son?” And the great throng heard him gladly.


Six days before the Passover, Jesus therefore came to Bethany, where Lazarus was, whom Jesus had raised from the dead.


So the chief priests made plans to put Lazarus to death as well,


The next day the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem.


The crowd that had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead continued to bear witness.


But seeing the man who was healed standing beside them, they had nothing to say in opposition.


跟着我们:

广告


广告