Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Job 38:31 - English Standard Version 2016

31 “Can you bind the chains of the Pleiades or loose the cords of Orion?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

31 Canst thou bind the sweet influences of Pleiades, Or loose the bands of Orion?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

31 Can you bind the chains of [the cluster of stars called] Pleiades, or loose the cords of [the constellation] Orion?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

31 Canst thou bind the cluster of the Pleiades, Or loose the bands of Orion?

参见章节 复制

Common English Bible

31 Can you bind Pleiades’ chains or loosen the reins of Orion?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

31 Will you have the strength to join together the sparkling stars of the Pleiades, or are you able to disperse the circling of Arcturus?

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

31 Shalt thou be able to join together the shining stars of the Pleiades, or canst thou stop the turning about of Arcturus?

参见章节 复制




Job 38:31
4 交叉引用  

The waters become hard like stone, and the face of the deep is frozen.


Can you lead forth the Mazzaroth in their season, or can you guide the Bear with its children?


who made the Bear and Orion, the Pleiades and the chambers of the south;


He who made the Pleiades and Orion, and turns deep darkness into the morning and darkens the day into night, who calls for the waters of the sea and pours them out on the surface of the earth, the Lord is his name;


跟着我们:

广告


广告