Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Job 36:8 - English Standard Version 2016

8 And if they are bound in chains and caught in the cords of affliction,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

8 And if they be bound in fetters, And be holden in cords of affliction;

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

8 And if they are bound in fetters [of adversity] and held by cords of affliction, [Ps. 107:10, 11.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

8 And if they be bound in fetters, And be taken in the cords of affliction;

参见章节 复制

Common English Bible

8 If they are tied with ropes, caught in cords of affliction,

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

8 And, if they are in captivity, or are bound with the chains of poverty,

参见章节 复制




Job 36:8
12 交叉引用  

You put my feet in the stocks and watch all my paths; you set a limit for the soles of my feet.


know then that God has put me in the wrong and closed his net about me.


He delivers the afflicted by their affliction and opens their ear by adversity.


Take care; do not turn to iniquity, for this you have chosen rather than affliction.


Some sat in darkness and in the shadow of death, prisoners in affliction and in irons,


The snares of death encompassed me; the pangs of Sheol laid hold on me; I suffered distress and anguish.


Though the cords of the wicked ensnare me, I do not forget your law.


to bind their kings with chains and their nobles with fetters of iron,


the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.


The iniquities of the wicked ensnare him, and he is held fast in the cords of his sin.


he has blocked my ways with blocks of stones; he has made my paths crooked.


跟着我们:

广告


广告