Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Job 32:3 - English Standard Version 2016

3 He burned with anger also at Job’s three friends because they had found no answer, although they had declared Job to be in the wrong.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

3 Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

3 Also against [Job's] three friends was [Elihu's] anger kindled, because they had found no answer [were unable to show his real error], and yet they had declared him to be in the wrong [and responsible for his own afflictions].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

3 Also against his three friends was his wrath kindled, because they had found no answer, and yet had condemned Job.

参见章节 复制

Common English Bible

3 He was also angry with his three friends because they hadn’t found an answer but nevertheless thought Job wicked.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

3 Moreover, he was indignant with his friends because they had not found a reasonable response, except in so far as they condemned Job.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

3 And he was angry with his friends, because they had not found a reasonable answer. But only had condemned Job.

参见章节 复制




Job 32:3
12 交叉引用  

For the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of bribery.


If it is not so, who will prove me a liar and show that there is nothing in what I say?”


So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.


Then Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, burned with anger. He burned with anger at Job because he justified himself rather than God.


Now Elihu had waited to speak to Job because they were older than he.


After the Lord had spoken these words to Job, the Lord said to Eliphaz the Temanite: “My anger burns against you and against your two friends, for you have not spoken of me what is right, as my servant Job has.


if you are pure and upright, surely then he will rouse himself for you and restore your rightful habitation.


Neither can they prove to you what they now bring up against me.


For we have found this man a plague, one who stirs up riots among all the Jews throughout the world and is a ringleader of the sect of the Nazarenes.


跟着我们:

广告


广告