Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Job 17:13 - English Standard Version 2016

13 If I hope for Sheol as my house, if I make my bed in darkness,

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 If I wait, the grave is mine house: I have made my bed in the darkness.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 But if I look to Sheol (the unseen state) as my abode, if I spread my couch in the darkness,

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 If I look for Sheol as my house; If I have spread my couch in the darkness;

参见章节 复制

Common English Bible

13 If I hope for the underworld as my dwelling, lay out my bed in darkness,

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 If I should wait, the underworld is my house, and in darkness I have spread out my bed.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 If I wait hell is my house: and I have made my bed in darkness.

参见章节 复制




Job 17:13
13 交叉引用  

If a man dies, shall he live again? All the days of my service I would wait, till my renewal should come.


“My spirit is broken; my days are extinct; the graveyard is ready for me.


They make night into day: ‘The light,’ they say, ‘is near to the darkness.’


For then I would have lain down and been quiet; I would have slept; then I would have been at rest,


For I know that you will bring me to death and to the house appointed for all living.


What is my strength, that I should wait? And what is my end, that I should be patient?


As the cloud fades and vanishes, so he who goes down to Sheol does not come up;


If I ascend to heaven, you are there! If I make my bed in Sheol, you are there!


Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord!


they are afraid also of what is high, and terrors are in the way; the almond tree blossoms, the grasshopper drags itself along, and desire fails, because man is going to his eternal home, and the mourners go about the streets—


he enters into peace; they rest in their beds who walk in their uprightness.


跟着我们:

广告


广告