Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Job 12:17 - English Standard Version 2016

17 He leads counselors away stripped, and judges he makes fools.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

17 He leadeth counsellors away spoiled, And maketh the judges fools.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

17 He leads [great and scheming] counselors away stripped and barefoot and makes the judges fools [in human estimation, by overthrowing their plans].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

17 He leadeth counsellors away stripped, And judges maketh he fools.

参见章节 复制

Common English Bible

17 He leads advisors away barefoot; makes madmen of judges;

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

17 He leads advisors to a foolish end and judges to stupidity.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 He bringeth counsellors to a foolish end, and judges to insensibility.

参见章节 复制




Job 12:17
10 交叉引用  

And it was told David, “Ahithophel is among the conspirators with Absalom.” And David said, “O Lord, please turn the counsel of Ahithophel into foolishness.”


And Absalom and all the men of Israel said, “The counsel of Hushai the Archite is better than the counsel of Ahithophel.” For the Lord had ordained to defeat the good counsel of Ahithophel, so that the Lord might bring harm upon Absalom.


When Ahithophel saw that his counsel was not followed, he saddled his donkey and went off home to his own city. He set his house in order and hanged himself, and he died and was buried in the tomb of his father.


He has stripped from me my glory and taken the crown from my head.


with kings and counselors of the earth who rebuilt ruins for themselves,


The earth is given into the hand of the wicked; he covers the faces of its judges— if it is not he, who then is it?


therefore, behold, I will again do wonderful things with this people, with wonder upon wonder; and the wisdom of their wise men shall perish, and the discernment of their discerning men shall be hidden.”


He has confirmed his words, which he spoke against us and against our rulers who ruled us, by bringing upon us a great calamity. For under the whole heaven there has not been done anything like what has been done against Jerusalem.


跟着我们:

广告


广告