Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 48:1 - English Standard Version 2016

1 Concerning Moab. Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: “Woe to Nebo, for it is laid waste! Kiriathaim is put to shame, it is taken; the fortress is put to shame and broken down;

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

1 Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

1 CONCERNING MOAB: Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Woe to [the city of] Nebo, for it is laid waste! Kiriathaim is put to shame and taken; Misgab [the high fortress] is put to shame, broken down, and crushed. [Isa. 15-16; 25:10-12; Ezek. 25:8-11; Amos 2:1-3; Zeph. 2:8-11.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

1 Of Moab. Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Woe unto Nebo! for it is laid waste; Kiriathaim is put to shame, it is taken; Misgab is put to shame and broken down.

参见章节 复制

Common English Bible

1 Concerning Moab: The LORD of heavenly forces, the God of Israel, proclaims: How awful for Nebo; it lies in ruins. Kirathaim is captured and shamed; the fortress is disgraced, reduced to rubble.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

1 Against Moab, thus says the Lord of hosts, the God of Israel: "Woe upon Nebo! For it has been devastated and confounded. Kiriathaim has been seized; the strong one has been confounded and has trembled.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 Against Moab, thus saith the Lord of hosts, the God of Israel: Woe to Nabo, for it is laid waste and confounded: Cariathaim is taken: the strong city is confounded and hath trembled.

参见章节 复制




Jeremiah 48:1
19 交叉引用  

In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings who were with him came and defeated the Rephaim in Ashteroth-karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shaveh-kiriathaim,


The firstborn bore a son and called his name Moab. He is the father of the Moabites to this day.


And now behold, the men of Ammon and Moab and Mount Seir, whom you would not let Israel invade when they came from the land of Egypt, and whom they avoided and did not destroy—


For the hand of the Lord will rest on this mountain, and Moab shall be trampled down in his place, as straw is trampled down in a dunghill.


And the high fortifications of his walls he will bring down, lay low, and cast to the ground, to the dust.


I, the Lord, am its keeper; every moment I water it. Lest anyone punish it, I keep it night and day;


Edom, Moab, and the sons of Ammon;


Send word to the king of Edom, the king of Moab, the king of the sons of Ammon, the king of Tyre, and the king of Sidon by the hand of the envoys who have come to Jerusalem to Zedekiah king of Judah.


Egypt, Judah, Edom, the sons of Ammon, Moab, and all who dwell in the desert who cut the corners of their hair, for all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in heart.”


I see him, but not now; I behold him, but not near: a star shall come out of Jacob, and a scepter shall rise out of Israel; it shall crush the forehead of Moab and break down all the sons of Sheth.


“Ataroth, Dibon, Jazer, Nimrah, Heshbon, Elealeh, Sebam, Nebo, and Beon,


And they set out from Almon-diblathaim and camped in the mountains of Abarim, before Nebo.


and Kiriathaim, and Sibmah, and Zereth-shahar on the hill of the valley,


跟着我们:

广告


广告