Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 34:17 - English Standard Version 2016

17 “Therefore, thus says the Lord: You have not obeyed me by proclaiming liberty, every one to his brother and to his neighbor; behold, I proclaim to you liberty to the sword, to pestilence, and to famine, declares the Lord. I will make you a horror to all the kingdoms of the earth.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

17 Therefore thus saith the LORD; Ye have not hearkened unto me, in proclaiming liberty, every one to his brother, and every man to his neighbour: behold, I proclaim a liberty for you, saith the LORD, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be removed into all the kingdoms of the earth.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

17 Therefore thus says the Lord: You have not listened to Me and obeyed Me in proclaiming liberty each one to his brother and neighbor. Behold, I proclaim to you liberty–to the sword, to pestilence, and to famine, says the Lord; and I will make you to be tossed to and fro and to be a horror among all the kingdoms of the earth!

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

17 Therefore thus saith Jehovah: Ye have not hearkened unto me, to proclaim liberty, every man to his brother, and every man to his neighbor: behold, I proclaim unto you a liberty, saith Jehovah, to the sword, to the pestilence, and to the famine; and I will make you to be tossed to and fro among all the kingdoms of the earth.

参见章节 复制

Common English Bible

17 Therefore, the LORD proclaims: Since you have defied me by not setting your fellow citizens free, I’m setting you free, declares the LORD, free to die by the sword, disease, and famine! And I will make you an object of horror for all nations on earth.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

17 Because of this, thus says the Lord: "You have not heeded me, though you proclaimed liberty, each one to his brother and each one to his friend. Behold, I am proclaiming a liberty for you, says the Lord, to the sword, to pestilence, and to famine. And I will cause you to be removed to all the kingdoms of the earth.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

17 Therefore thus saith the Lord: You have not hearkened to me in proclaiming liberty every man to his brother and every man to his friend: behold, I proclaim a liberty for you, saith the Lord, to the sword, to the pestilence and to the famine: and I will cause you to be removed to all the kingdoms of the earth.

参见章节 复制




Jeremiah 34:17
26 交叉引用  

So they hanged Haman on the gallows that he had prepared for Mordecai. Then the wrath of the king abated.


And when they ask you, ‘Where shall we go?’ you shall say to them, ‘Thus says the Lord: “‘Those who are for pestilence, to pestilence, and those who are for the sword, to the sword; those who are for famine, to famine, and those who are for captivity, to captivity.’


And I will make them a horror to all the kingdoms of the earth because of what Manasseh the son of Hezekiah, king of Judah, did in Jerusalem.


Afterward, declares the Lord, I will give Zedekiah king of Judah and his servants and the people in this city who survive the pestilence, sword, and famine into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon and into the hand of their enemies, into the hand of those who seek their lives. He shall strike them down with the edge of the sword. He shall not pity them or spare them or have compassion.’


‘Thus says the Lord of hosts, behold, I am sending on them sword, famine, and pestilence, and I will make them like vile figs that are so rotten they cannot be eaten.


I will pursue them with sword, famine, and pestilence, and will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be a curse, a terror, a hissing, and a reproach among all the nations where I have driven them,


Behold, the siege mounds have come up to the city to take it, and because of sword and famine and pestilence the city is given into the hands of the Chaldeans who are fighting against it. What you spoke has come to pass, and behold, you see it.


Yet you, O Lord God, have said to me, “Buy the field for money and get witnesses”—though the city is given into the hands of the Chaldeans.’”


“Now therefore thus says the Lord, the God of Israel, concerning this city of which you say, ‘It is given into the hand of the king of Babylon by sword, by famine, and by pestilence’:


The word that came to Jeremiah from the Lord, after King Zedekiah had made a covenant with all the people in Jerusalem to make a proclamation of liberty to them,


“Thus says the Lord: He who stays in this city shall die by the sword, by famine, and by pestilence, but he who goes out to the Chaldeans shall live. He shall have his life as a prize of war, and live.


Jerusalem sinned grievously; therefore she became filthy; all who honored her despise her, for they have seen her nakedness; she herself groans and turns her face away.


And the king commanded, and those men who had maliciously accused Daniel were brought and cast into the den of lions—they, their children, and their wives. And before they reached the bottom of the den, the lions overpowered them and broke all their bones in pieces.


For with the judgment you pronounce you will be judged, and with the measure you use it will be measured to you.


Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap.


then you shall do to him as he had meant to do to his brother. So you shall purge the evil from your midst.


“The Lord will cause you to be defeated before your enemies. You shall go out one way against them and flee seven ways before them. And you shall be a horror to all the kingdoms of the earth.


“And the Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other gods of wood and stone, which neither you nor your fathers have known.


For judgment is without mercy to one who has shown no mercy. Mercy triumphs over judgment.


For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. It is what they deserve!”


跟着我们:

广告


广告