Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 30:10 - English Standard Version 2016

10 “Then fear not, O Jacob my servant, declares the Lord, nor be dismayed, O Israel; for behold, I will save you from far away, and your offspring from the land of their captivity. Jacob shall return and have quiet and ease, and none shall make him afraid.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

10 Therefore fear thou not, O my servant Jacob, saith the LORD; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be in rest, and be quiet, and none shall make him afraid.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

10 Therefore fear not, O My servant Jacob, says the Lord, nor be dismayed or cast down, O Israel; for behold, I will save you out of a distant land [of exile] and your posterity from the land of their captivity. Jacob will return and will be quiet and at ease, and none will make him afraid or cause him to be terrorized and to tremble.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

10 Therefore fear thou not, O Jacob my servant, saith Jehovah; neither be dismayed, O Israel: for, lo, I will save thee from afar, and thy seed from the land of their captivity; and Jacob shall return, and shall be quiet and at ease, and none shall make him afraid.

参见章节 复制

Common English Bible

10 So don’t be afraid, my servant Jacob, declares the LORD, Don’t lose hope, Israel. I will deliver you from faraway places and your children from the land of their exile. My people Jacob will again be safe and sound, with no one harassing them.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

10 Therefore, O my servant Jacob, you should not be afraid, says the Lord, and you should not be frightened, O Israel. For behold, I will save you from a far away land, and your offspring from the land of their captivity. And Jacob will return and have rest, and he shall flow with every good thing. And there will be no one for him to dread.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 Therefore, fear thou not, my servant Jacob, saith the Lord, neither be dismayed, O Israel: for, behold, I will save thee from a country afar off, and thy seed from the land of their captivity. And Jacob shall return and be at rest and abound with all good things and there shall be none whom he may fear.

参见章节 复制




Jeremiah 30:10
40 交叉引用  

After these things the word of the Lord came to Abram in a vision: “Fear not, Abram, I am your shield; your reward shall be very great.”


When the Lord has given you rest from your pain and turmoil and the hard service with which you were made to serve,


No lion shall be there, nor shall any ravenous beast come up on it; they shall not be found there, but the redeemed shall walk there.


Fear not, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and from the west I will gather you.


“But now hear, O Jacob my servant, Israel whom I have chosen!


Thus says the Lord who made you, who formed you from the womb and will help you: Fear not, O Jacob my servant, Jeshurun whom I have chosen.


calling a bird of prey from the east, the man of my counsel from a far country. I have spoken, and I will bring it to pass; I have purposed, and I will do it.


I bring near my righteousness; it is not far off, and my salvation will not delay; I will put salvation in Zion, for Israel my glory.”


Behold, these shall come from afar, and behold, these from the north and from the west, and these from the land of Syene.”


For thus says the Lord: “Even the captives of the mighty shall be taken, and the prey of the tyrant be rescued, for I will contend with those who contend with you, and I will save your children.


“Fear not, for you will not be ashamed; be not confounded, for you will not be disgraced; for you will forget the shame of your youth, and the reproach of your widowhood you will remember no more.


Then I will gather the remnant of my flock out of all the countries where I have driven them, and I will bring them back to their fold, and they shall be fruitful and multiply.


I will set shepherds over them who will care for them, and they shall fear no more, nor be dismayed, neither shall any be missing, declares the Lord.


In his days Judah will be saved, and Israel will dwell securely. And this is the name by which he will be called: ‘The Lord is our righteousness.’


but ‘As the Lord lives who brought up and led the offspring of the house of Israel out of the north country and out of all the countries where he had driven them.’ Then they shall dwell in their own land.”


For I know the plans I have for you, declares the Lord, plans for welfare and not for evil, to give you a future and a hope.


I will be found by you, declares the Lord, and I will restore your fortunes and gather you from all the nations and all the places where I have driven you, declares the Lord, and I will bring you back to the place from which I sent you into exile.


In those days the house of Judah shall join the house of Israel, and together they shall come from the land of the north to the land that I gave your fathers for a heritage.


For behold, days are coming, declares the Lord, when I will restore the fortunes of my people, Israel and Judah, says the Lord, and I will bring them back to the land that I gave to their fathers, and they shall take possession of it.”


Alas! That day is so great there is none like it; it is a time of distress for Jacob; yet he shall be saved out of it.


In those days Judah will be saved, and Jerusalem will dwell securely. And this is the name by which it will be called: ‘The Lord is our righteousness.’


Bear your disgrace, you also, for you have intervened on behalf of your sisters. Because of your sins in which you acted more abominably than they, they are more in the right than you. So be ashamed, you also, and bear your disgrace, for you have made your sisters appear righteous.


and say, ‘I will go up against the land of unwalled villages. I will fall upon the quiet people who dwell securely, all of them dwelling without walls, and having no bars or gates,’


“At that time shall arise Michael, the great prince who has charge of your people. And there shall be a time of trouble, such as never has been since there was a nation till that time. But at that time your people shall be delivered, everyone whose name shall be found written in the book.


And I will make for them a covenant on that day with the beasts of the field, the birds of the heavens, and the creeping things of the ground. And I will abolish the bow, the sword, and war from the land, and I will make you lie down in safety.


I will betroth you to me in faithfulness. And you shall know the Lord.


For you also, O Judah, a harvest is appointed. When I restore the fortunes of my people,


“Fear not, O land; be glad and rejoice, for the Lord has done great things!


Now why do you cry aloud? Is there no king in you? Has your counselor perished, that pain seized you like a woman in labor?


In that day, declares the Lord of hosts, every one of you will invite his neighbor to come under his vine and under his fig tree.”


“Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on a donkey’s colt!”


跟着我们:

广告


广告