Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Jeremiah 1:18 - English Standard Version 2016

18 And I, behold, I make you this day a fortified city, an iron pillar, and bronze walls, against the whole land, against the kings of Judah, its officials, its priests, and the people of the land.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

18 For, behold, I have made thee this day a defenced city, and an iron pillar, and brasen walls against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

18 For I, behold, I have made you this day a fortified city and an iron pillar and bronze walls against the whole land–against the [successive] kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land [giving you divine strength which no hostile power can overcome]. [Isa. 50:7; 54:17; Jer. 6:27; 15:20; Luke 21:15; Acts 6:10.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

18 For, behold, I have made thee this day a fortified city, and an iron pillar, and brazen walls, against the whole land, against the kings of Judah, against the princes thereof, against the priests thereof, and against the people of the land.

参见章节 复制

Common English Bible

18 Today I have made you an armed city, an iron pillar, and a bronze wall against the entire land—the kings of Judah, its princes, its priests, and all its people.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

18 For certainly, this day, I have made you like a fortified city, and an iron pillar, and a brass wall, over all the land, to the kings of Judah, to its leaders, and to the priests, and to the people of the land.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 For, behold, I have made thee this day a fortified city and a pillar of iron and a wall of brass, over all the land, to the kings of Juda, to the princes thereof and to the priests and to the people of the land.

参见章节 复制




Jeremiah 1:18
21 交叉引用  

But the Lord God helps me; therefore I have not been disgraced; therefore I have set my face like a flint, and I know that I shall not be put to shame.


But you, dress yourself for work; arise, and say to them everything that I command you. Do not be dismayed by them, lest I dismay you before them.


They will fight against you, but they shall not prevail against you, for I am with you, declares the Lord, to deliver you.”


Woe is me, my mother, that you bore me, a man of strife and contention to the whole land! I have not lent, nor have I borrowed, yet all of them curse me.


And I will make you to this people a fortified wall of bronze; they will fight against you, but they shall not prevail over you, for I am with you to save you and deliver you, declares the Lord.


But the Lord is with me as a dread warrior; therefore my persecutors will stumble; they will not overcome me. They will be greatly shamed, for they will not succeed. Their eternal dishonor will never be forgotten.


‘Thus says the Lord, the God of Israel: Behold, I will turn back the weapons of war that are in your hands and with which you are fighting against the king of Babylon and against the Chaldeans who are besieging you outside the walls. And I will bring them together into the midst of this city.


But the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah so that he was not given over to the people to be put to death.


You shall not escape from his hand but shall surely be captured and delivered into his hand. You shall see the king of Babylon eye to eye and speak with him face to face. And you shall go to Babylon.’


“Thus says the Lord, God of Israel: Thus shall you say to the king of Judah who sent you to me to inquire of me, ‘Behold, Pharaoh’s army that came to help you is about to return to Egypt, to its own land.


But if you do not surrender to the officials of the king of Babylon, then this city shall be given into the hand of the Chaldeans, and they shall burn it with fire, and you shall not escape from their hand.”


“Thus says the Lord: He who stays in this city shall die by the sword, by famine, and by pestilence, but he who goes out to the Chaldeans shall live. He shall have his life as a prize of war, and live.


Now therefore know for a certainty that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go to live.”


“I have made you a tester of metals among my people, that you may know and test their ways.


He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of John. You shall be called Cephas” (which means Peter).


The one who conquers, I will make him a pillar in the temple of my God. Never shall he go out of it, and I will write on him the name of my God, and the name of the city of my God, the new Jerusalem, which comes down from my God out of heaven, and my own new name.


跟着我们:

广告


广告