Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 63:14 - English Standard Version 2016

14 Like livestock that go down into the valley, the Spirit of the Lord gave them rest. So you led your people, to make for yourself a glorious name.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

14 As a beast goeth down into the valley, the Spirit of the LORD caused him to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

14 Like the cattle that go down into the valley [to find better pasturage, refuge, and rest], the Spirit of the Lord caused them to rest. So did You lead Your people [Lord] to make for Yourself a beautiful and glorious name [to prepare the way for the acknowledgment of Your name by all nations].

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

14 As the cattle that go down into the valley, the Spirit of Jehovah caused them to rest: so didst thou lead thy people, to make thyself a glorious name.

参见章节 复制

Common English Bible

14 Like cattle descending to the valley, the LORD’s spirit brought them to rest. In this way you led your people and made for yourself a glorious reputation.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

14 Like an animal who descends to an open field, the Spirit of the Lord was their guide. Thus did you lead your people, in order to make a glorious name for yourself.

参见章节 复制




Isaiah 63:14
17 交叉引用  

And who is like your people Israel, the one nation on earth whom God went to redeem to be his people, making himself a name and doing for them great and awesome things by driving out before your people, whom you redeemed for yourself from Egypt, a nation and its gods?


And now we thank you, our God, and praise your glorious name.


Then the Levites, Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah, said, “Stand up and bless the Lord your God from everlasting to everlasting. Blessed be your glorious name, which is exalted above all blessing and praise.


Instead of the thorn shall come up the cypress; instead of the brier shall come up the myrtle; and it shall make a name for the Lord, an everlasting sign that shall not be cut off.”


who caused his glorious arm to go at the right hand of Moses, who divided the waters before them to make for himself an everlasting name,


You have shown signs and wonders in the land of Egypt, and to this day in Israel and among all mankind, and have made a name for yourself, as at this day.


according to the covenant that I made with you when you came out of Egypt. My Spirit remains in your midst. Fear not.


But truly, as I live, and as all the earth shall be filled with the glory of the Lord,


At the command of the Lord they camped, and at the command of the Lord they set out. They kept the charge of the Lord, at the command of the Lord by Moses.


“Glory to God in the highest, and on earth peace among those with whom he is pleased!”


so that we who were the first to hope in Christ might be to the praise of his glory.


to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in the Beloved.


the Lord alone guided him, no foreign god was with him.


And the Lord gave them rest on every side just as he had sworn to their fathers. Not one of all their enemies had withstood them, for the Lord had given all their enemies into their hands.


And now the Lord your God has given rest to your brothers, as he promised them. Therefore turn and go to your tents in the land where your possession lies, which Moses the servant of the Lord gave you on the other side of the Jordan.


A long time afterward, when the Lord had given rest to Israel from all their surrounding enemies, and Joshua was old and well advanced in years,


跟着我们:

广告


广告