Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 60:16 - English Standard Version 2016

16 You shall suck the milk of nations; you shall nurse at the breast of kings; and you shall know that I, the Lord, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

16 Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the LORD am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

16 You shall suck the milk of the [Gentile] nations and shall suck the breast of kings; and you shall recognize and know that I, the Lord, am your Savior and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

16 Thou shalt also suck the milk of the nations, and shalt suck the breast of kings; and thou shalt know that I, Jehovah, am thy Saviour, and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.

参见章节 复制

Common English Bible

16 You will suck the milk of nations, and nurse at royal breasts. You will know that I am the LORD, your savior and your redeemer, the mighty one of Jacob.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

16 And you will drink the milk of the Gentiles, and you will be nursed at the breasts of kings, and you will know that I am the Lord, your Saviour and your Redeemer, the Strong One of Jacob.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And thou shalt suck the milk of the Gentiles: and thou shalt be nursed with the breasts of kings. And thou shalt know that I am the Lord thy Saviour and thy Redeemer, the Mighty One of Jacob.

参见章节 复制




Isaiah 60:16
25 交叉引用  

I will take you to be my people, and I will be your God, and you shall know that I am the Lord your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.


Therefore the Lord declares, the Lord of hosts, the Mighty One of Israel: “Ah, I will get relief from my enemies and avenge myself on my foes.


Shout, and sing for joy, O inhabitant of Zion, for great in your midst is the Holy One of Israel.”


It will be a sign and a witness to the Lord of hosts in the land of Egypt. When they cry to the Lord because of oppressors, he will send them a savior and defender, and deliver them.


It will be said on that day, “Behold, this is our God; we have waited for him, that he might save us. This is the Lord; we have waited for him; let us be glad and rejoice in his salvation.”


And those who go astray in spirit will come to understanding, and those who murmur will accept instruction.”


For the Lord is our judge; the Lord is our lawgiver; the Lord is our king; he will save us.


I, I am the Lord, and besides me there is no savior.


Truly, you are a God who hides himself, O God of Israel, the Savior.


Declare and present your case; let them take counsel together! Who told this long ago? Who declared it of old? Was it not I, the Lord? And there is no other god besides me, a righteous God and a Savior; there is none besides me.


Kings shall be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. With their faces to the ground they shall bow down to you, and lick the dust of your feet. Then you will know that I am the Lord; those who wait for me shall not be put to shame.”


I will make your oppressors eat their own flesh, and they shall be drunk with their own blood as with wine. Then all flesh shall know that I am the Lord your Savior, and your Redeemer, the Mighty One of Jacob.”


Therefore my people shall know my name. Therefore in that day they shall know that it is I who speak; here I am.”


“And a Redeemer will come to Zion, to those in Jacob who turn from transgression,” declares the Lord.


Instead of bronze I will bring gold, and instead of iron I will bring silver; instead of wood, bronze, instead of stones, iron. I will make your overseers peace and your taskmasters righteousness.


but you shall be called the priests of the Lord; they shall speak of you as the ministers of our God; you shall eat the wealth of the nations, and in their glory you shall boast.


For you are our Father, though Abraham does not know us, and Israel does not acknowledge us; you, O Lord, are our Father, our Redeemer from of old is your name.


For he said, “Surely they are my people, children who will not deal falsely.” And he became their Savior.


You shall see, and your heart shall rejoice; your bones shall flourish like the grass; and the hand of the Lord shall be known to his servants, and he shall show his indignation against his enemies.


I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless.”


And they shall know that I am the Lord their God with them, and that they, the house of Israel, are my people, declares the Lord God.


By its light will the nations walk, and the kings of the earth will bring their glory into it,


They will bring into it the glory and the honor of the nations.


跟着我们:

广告


广告