Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 60:13 - English Standard Version 2016

13 The glory of Lebanon shall come to you, the cypress, the plane, and the pine, to beautify the place of my sanctuary, and I will make the place of my feet glorious.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

13 The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

13 The glory of Lebanon shall come to you, the cypress, the plane, and the pine [trees] together, to beautify the place of My sanctuary; and I will make the place of My feet glorious.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

13 The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir-tree, the pine, and the box-tree together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.

参见章节 复制

Common English Bible

13 Lebanon’s glory will come upon you, cypress, elm, and pine, to glorify the site of my sanctuary, and I will honor my royal footstool.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

13 The glory of Lebanon will arrive before you, the fir tree and the box tree and the pine tree together, to adorn the place of my sanctification. And I will glorify the place of my feet.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

13 The glory of Libanus shall come to thee, the fir-tree, and the box-tree, and the pine-tree together, to beautify the place of my sanctuary: and I will glorify the place of my feet.

参见章节 复制




Isaiah 60:13
13 交叉引用  

Then King David rose to his feet and said: “Hear me, my brothers and my people. I had it in my heart to build a house of rest for the ark of the covenant of the Lord and for the footstool of our God, and I made preparations for building.


Now therefore the wheat and barley, oil and wine, of which my lord has spoken, let him send to his servants.


Blessed be the Lord, the God of our fathers, who put such a thing as this into the heart of the king, to beautify the house of the Lord that is in Jerusalem,


“Let us go to his dwelling place; let us worship at his footstool!”


Splendor and majesty are before him; strength and beauty are in his sanctuary.


Exalt the Lord our God; worship at his footstool! Holy is he!


it shall blossom abundantly and rejoice with joy and singing. The glory of Lebanon shall be given to it, the majesty of Carmel and Sharon. They shall see the glory of the Lord, the majesty of our God.


Instead of the thorn shall come up the cypress; instead of the brier shall come up the myrtle; and it shall make a name for the Lord, an everlasting sign that shall not be cut off.”


All the flocks of Kedar shall be gathered to you; the rams of Nebaioth shall minister to you; they shall come up with acceptance on my altar, and I will beautify my beautiful house.


Thus says the Lord: “Heaven is my throne, and the earth is my footstool; what is the house that you would build for me, and what is the place of my rest?


As I went back, I saw on the bank of the river very many trees on the one side and on the other.


跟着我们:

广告


广告