Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 48:19 - English Standard Version 2016

19 your offspring would have been like the sand, and your descendants like its grains; their name would never be cut off or destroyed from before me.”

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

19 thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof; his name should not have been cut off nor destroyed from before me.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

19 Your offspring would have been like the sand, and your descendants like the offspring of the sea; their name would not be cut off or destroyed from before Me. [Gen. 13:16; Jer. 33:22; Luke 19:42.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

19 thy seed also had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the grains thereof: his name would not be cut off nor destroyed from before me.

参见章节 复制

Common English Bible

19 Your offspring would be like the sand, and your descendants like its grains. Their name would never be eliminated, never wiped out from before me.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

19 and your offspring would have been like the sand, and the stock from your loins would have been like its stones. His name would not have passed away, nor would it have been worn away before my face.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

19 And thy seed had been as the sand, and the offspring of thy bowels like the gravel thereof: his name should not have perished, nor have been destroyed from before my face.

参见章节 复制




Isaiah 48:19
22 交叉引用  

I will make your offspring as the dust of the earth, so that if one can count the dust of the earth, your offspring also can be counted.


I will surely bless you, and I will surely multiply your offspring as the stars of heaven and as the sand that is on the seashore. And your offspring shall possess the gate of his enemies,


then I will cut off Israel from the land that I have given them, and the house that I have consecrated for my name I will cast out of my sight, and Israel will become a proverb and a byword among all peoples.


You shall know also that your offspring shall be many, and your descendants as the grass of the earth.


May his posterity be cut off; may his name be blotted out in the second generation!


You have rebuked the nations; you have made the wicked perish; you have blotted out their name forever and ever.


For though your people Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Destruction is decreed, overflowing with righteousness.


“I will rise up against them,” declares the Lord of hosts, “and will cut off from Babylon name and remnant, descendants and posterity,” declares the Lord.


For I will pour water on the thirsty land, and streams on the dry ground; I will pour my Spirit upon your offspring, and my blessing on your descendants.


They shall spring up among the grass like willows by flowing streams.


“For my name’s sake I defer my anger; for the sake of my praise I restrain it for you, that I may not cut you off.


For you will spread abroad to the right and to the left, and your offspring will possess the nations and will people the desolate cities.


I will give in my house and within my walls a monument and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that shall not be cut off.


“For as the new heavens and the new earth that I make shall remain before me, says the Lord, so shall your offspring and your name remain.


So the Lord cut off from Israel head and tail, palm branch and reed in one day—


As the host of heaven cannot be numbered and the sands of the sea cannot be measured, so I will multiply the offspring of David my servant, and the Levitical priests who minister to me.”


Yet the number of the children of Israel shall be like the sand of the sea, which cannot be measured or numbered. And in the place where it was said to them, “You are not my people,” it shall be said to them, “Children of the living God.”


“I will stretch out my hand against Judah and against all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off from this place the remnant of Baal and the name of the idolatrous priests along with the priests,


And Isaiah cries out concerning Israel: “Though the number of the sons of Israel be as the sand of the sea, only a remnant of them will be saved,


Let me alone, that I may destroy them and blot out their name from under heaven. And I will make of you a nation mightier and greater than they.’


For the Canaanites and all the inhabitants of the land will hear of it and will surround us and cut off our name from the earth. And what will you do for your great name?”


Also Ruth the Moabite, the widow of Mahlon, I have bought to be my wife, to perpetuate the name of the dead in his inheritance, that the name of the dead may not be cut off from among his brothers and from the gate of his native place. You are witnesses this day.”


跟着我们:

广告


广告