Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 36:4 - English Standard Version 2016

4 And the Rabshakeh said to them, “Say to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you rest this trust of yours?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

4 And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

4 And the Rabshakeh said to them, Say to Hezekiah, Thus says the great king, the king of Assyria: What reason for confidence is this in which you trust?

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

4 And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest?

参见章节 复制

Common English Bible

4 Then the field commander said to them, “Say to Hezekiah: Assyria’s Great King says this: Why do you feel so confident?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

4 And Rabshakeh said to them: "Tell Hezekiah: Thus says the great king, the king of the Assyrians: What is this faith in which you believe?

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

4 And Rabsaces said to them: Tell Ezechias: Thus saith the great king, the king of the Assyrians: What is this confidence wherein thou trustest?

参见章节 复制




Isaiah 36:4
17 交叉引用  

And the king of Assyria sent the Tartan, the Rab-saris, and the Rabshakeh with a great army from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. And they went up and came to Jerusalem. When they arrived, they came and stood by the conduit of the upper pool, which is on the highway to the Washer’s Field.


He trusted in the Lord, the God of Israel, so that there was none like him among all the kings of Judah after him, nor among those who were before him.


“Thus shall you speak to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God in whom you trust deceive you by promising that Jerusalem will not be given into the hand of the king of Assyria.


As with a deadly wound in my bones, my adversaries taunt me, while they say to me all the day long, “Where is your God?”


My tears have been my food day and night, while they say to me all the day long, “Where is your God?”


Pride goes before destruction, and a haughty spirit before a fall.


“How do you say, ‘We are heroes and mighty men of war’?


and the king answered and said, “Is not this great Babylon, which I have built by my mighty power as a royal residence and for the glory of my majesty?”


These are grumblers, malcontents, following their own sinful desires; they are loud-mouthed boasters, showing favoritism to gain advantage.


跟着我们:

广告


广告