Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Isaiah 13:22 - English Standard Version 2016

22 Hyenas will cry in its towers, and jackals in the pleasant palaces; its time is close at hand and its days will not be prolonged.

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

22 And the wild beasts of the islands shall cry in their desolate houses, and dragons in their pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

22 And wolves and howling creatures will cry and answer in the deserted castles, and jackals in the pleasant palaces. And [Babylon's] time has nearly come, and her days will not be prolonged.

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

22 And wolves shall cry in their castles, and jackals in the pleasant palaces: and her time is near to come, and her days shall not be prolonged.

参见章节 复制

Common English Bible

22 Hyenas will howl in its strongholds, and jackals in its luxurious palaces. Babylon’s time is coming soon; its days won’t drag on.

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

22 And the tawny owls will answer one another there, in its buildings, and the Sirens in its shrines of pleasure.

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

22 And owls shall answer one another there, in the houses thereof, and sirens in the temples of pleasure.

参见章节 复制




Isaiah 13:22
19 交叉引用  

yet you have broken us in the place of jackals and covered us with the shadow of death.


“And I will make it a possession of the hedgehog, and pools of water, and I will sweep it with the broom of destruction,” declares the Lord of hosts.


For you have made the city a heap, the fortified city a ruin; the foreigners’ palace is a city no more; it will never be rebuilt.


For the palace is forsaken, the populous city deserted; the hill and the watchtower will become dens forever, a joy of wild donkeys, a pasture of flocks;


Thorns shall grow over its strongholds, nettles and thistles in its fortresses. It shall be the haunt of jackals, an abode for ostriches.


And wild animals shall meet with hyenas; the wild goat shall cry to his fellow; indeed, there the night bird settles and finds for herself a resting place.


the burning sand shall become a pool, and the thirsty ground springs of water; in the haunt of jackals, where they lie down, the grass shall become reeds and rushes.


The wild beasts will honor me, the jackals and the ostriches, for I give water in the wilderness, rivers in the desert, to give drink to my chosen people,


The calamity of Moab is near at hand, and his affliction hastens swiftly.


For thus says the Lord of hosts, the God of Israel: The daughter of Babylon is like a threshing floor at the time when it is trodden; yet a little while and the time of her harvest will come.”


I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals, and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.”


Even jackals offer the breast; they nurse their young; but the daughter of my people has become cruel, like the ostriches in the wilderness.


For this I will lament and wail; I will go stripped and naked; I will make lamentation like the jackals, and mourning like the ostriches.


For still the vision awaits its appointed time; it hastens to the end—it will not lie. If it seems slow, wait for it; it will surely come; it will not delay.


Herds shall lie down in her midst, all kinds of beasts; even the owl and the hedgehog shall lodge in her capitals; a voice shall hoot in the window; devastation will be on the threshold; for her cedar work will be laid bare.


Vengeance is mine, and recompense, for the time when their foot shall slip; for the day of their calamity is at hand, and their doom comes swiftly.’


And in their greed they will exploit you with false words. Their condemnation from long ago is not idle, and their destruction is not asleep.


跟着我们:

广告


广告