Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -





Hebrews 10:29 - English Standard Version 2016

29 How much worse punishment, do you think, will be deserved by the one who has trampled underfoot the Son of God, and has profaned the blood of the covenant by which he was sanctified, and has outraged the Spirit of grace?

参见章节 复制


更多版本

King James Version (Oxford) 1769

29 of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?

参见章节 复制

Amplified Bible - Classic Edition

29 How much worse (sterner and heavier) punishment do you suppose he will be judged to deserve who has spurned and [thus] trampled underfoot the Son of God, and who has considered the covenant blood by which he was consecrated common and unhallowed, thus profaning it and insulting and outraging the [Holy] Spirit [Who imparts] grace (the unmerited favor and blessing of God)? [Exod. 24:8.]

参见章节 复制

American Standard Version (1901)

29 of how much sorer punishment, think ye, shall he be judged worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant wherewith he was sanctified an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?

参见章节 复制

Common English Bible

29 How much worse punishment do you think is deserved by the person who walks all over God’s Son, who acts as if the blood of the covenant that made us holy is just ordinary blood, and who insults the Spirit of grace?

参见章节 复制

Catholic Public Domain Version

29 how much more, do you think, someone would deserve worse punishments, if he has tread upon the Son of God, and has treated the blood of the testament, by which he was sanctified, as unclean, and has acted with disgrace toward the Spirit of grace?

参见章节 复制

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 How much more, do you think he deserveth worse punishments, who hath trodden under foot the Son of God, and hath esteemed the blood of the testament unclean, by which he was sanctified, and hath offered an affront to the Spirit of grace?

参见章节 复制




Hebrews 10:29
40 交叉引用  

He said, “Throw her down.” So they threw her down. And some of her blood spattered on the wall and on the horses, and they trampled on her.


Teach me to do your will, for you are my God! Let your good Spirit lead me on level ground!


You will tread on the lion and the adder; the young lion and the serpent you will trample underfoot.


And Moses took the blood and threw it on the people and said, “Behold the blood of the covenant that the Lord has made with you in accordance with all these words.”


but you are cast out, away from your grave, like a loathed branch, clothed with the slain, those pierced by the sword, who go down to the stones of the pit, like a dead body trampled underfoot.


The proud crown of the drunkards of Ephraim will be trodden underfoot;


But they rebelled and grieved his Holy Spirit; therefore he turned to be their enemy, and himself fought against them.


“Before I formed you in the womb I knew you, and before you were born I consecrated you; I appointed you a prophet to the nations.”


“The Lord rejected all my mighty men in my midst; he summoned an assembly against me to crush my young men; the Lord has trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.


“And when I passed by you and saw you wallowing in your blood, I said to you in your blood, ‘Live!’ I said to you in your blood, ‘Live!’


Then I heard a holy one speaking, and another holy one said to the one who spoke, “For how long is the vision concerning the regular burnt offering, the transgression that makes desolate, and the giving over of the sanctuary and host to be trampled underfoot?”


Then my enemy will see, and shame will cover her who said to me, “Where is the Lord your God?” My eyes will look upon her; now she will be trampled down like the mire of the streets.


“And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and pleas for mercy, so that, when they look on me, on him whom they have pierced, they shall mourn for him, as one mourns for an only child, and weep bitterly over him, as one weeps over a firstborn.


for this is my blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins.


“Do not give dogs what is holy, and do not throw your pearls before pigs, lest they trample them underfoot and turn to attack you.


they saw that some of his disciples ate with hands that were defiled, that is, unwashed.


And everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but the one who blasphemes against the Holy Spirit will not be forgiven.


do you say of him whom the Father consecrated and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am the Son of God’?


And for their sake I consecrate myself, that they also may be sanctified in truth.


“You stiff-necked people, uncircumcised in heart and ears, you always resist the Holy Spirit. As your fathers did, so do you.


The God of peace will soon crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.


Whoever, therefore, eats the bread or drinks the cup of the Lord in an unworthy manner will be guilty concerning the body and blood of the Lord.


For anyone who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment on himself.


For he must reign until he has put all his enemies under his feet.


For “God has put all things in subjection under his feet.” But when it says, “all things are put in subjection,” it is plain that he is excepted who put all things in subjection under him.


And such were some of you. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God.


And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.


that he might sanctify her, having cleansed her by the washing of water with the word,


And by that will we have been sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.


See that you do not refuse him who is speaking. For if they did not escape when they refused him who warned them on earth, much less will we escape if we reject him who warns from heaven.


Now may the God of peace who brought again from the dead our Lord Jesus, the great shepherd of the sheep, by the blood of the eternal covenant,


For he who sanctifies and those who are sanctified all have one source. That is why he is not ashamed to call them brothers,


how shall we escape if we neglect such a great salvation? It was declared at first by the Lord, and it was attested to us by those who heard,


Since then we have a great high priest who has passed through the heavens, Jesus, the Son of God, let us hold fast our confession.


For it is impossible, in the case of those who have once been enlightened, who have tasted the heavenly gift, and have shared in the Holy Spirit,


and then have fallen away, to restore them again to repentance, since they are crucifying once again the Son of God to their own harm and holding him up to contempt.


For if the blood of goats and bulls, and the sprinkling of defiled persons with the ashes of a heifer, sanctify for the purification of the flesh,


saying, “This is the blood of the covenant that God commanded for you.”


and from Jesus Christ the faithful witness, the firstborn of the dead, and the ruler of kings on earth. To him who loves us and has freed us from our sins by his blood


跟着我们:

广告


广告